Eh işte. Yoklukta idare eder. Brandon Sanderson bu işin Mercedes E serisi ise bu eser için Honda Civic diyebiliriz. Bu tarza yeni başlayanlar için ideal ama yılların okurları için hafif.
Ülkemizde kesinlikle bir çeviri sorunu var. Harf devrimi denen gudubet yüzünden birçok anlam ve derinlik içeren kelimelerimizi kaybettik. Hayat damarlarımızdan biri koptu! Sonra kültürel dünyamız bir ideolojinin eline geçti. Bu grubun güdük ve dogmatik tutumu ile, öz Türkçe diye diye yüzlerce yıllık ablam dünyamız ıssızlaştırıldı. Nihayetinde baştaki cümleme dönüyorum, bu kitabı bu çevirmen ile almayın. Belki Yaprak Onur
Yaprak Onur ya da Dost Körpe çevirir de o zaman düşünürüz.
"Siyasal düşünceyi bulunduğu tarihsel çağ ve toplumsal evrelerle bir bütün halinde ele almayı savunan yöntemle" inceleyen, konusunda Türkiye'de en yetkin akademisyenlerden Mehmet Ali Kılıçbay ve Levent Köker tarafından çevirisi yapılan klasik eser.
Güzel başlayan, ancak sonlara doğru serbest seksin doğal olmayan tarafına meyleden, lgbti projesi kitap.
Belli ödülleri almak, belli çevrelerde tutunmak için çeşitli sapkınlıklara eserlerde yer verme paçozluğunun örneği.
Beşinci MevsimN. K. Jemisin · Dex Yayınevi · 201762 okunma