Gönderi

WILLIAM SHAKESPEARE - 66. SONE
Ve popülerliğe listeyi feda ettiğimiz yer. Halkın sesini dinleyip Can Yücel'in herkesin bildiği çevirisini alsak da listeye içimizi Ezginin Günlüğü ile ferahlatmaya çalışıyoruz arada. İyi okumalar efendim. 66. Sone. Vazgeçtim bu dünyadan tek ölüm paklar beni, Değmez bu yangın yeri, avuç açmaya değmez. Değil mi ki çiğnenmiş inancın en seçkini, Değil mi ki yoksullar mutluluktan habersiz, Değil mi ki ayaklar altında insan onuru, O kızoğlan kız erdem dağlara kaldırılmış, Ezilmiş, hor görülmüş el emeği, göz nuru, Ödlekler geçmiş başa, derken mertlik bozulmuş, Değil mi ki korkudan dili bağlı sanatın, Değil mi ki çılgınlık sahip çıkmış düzene, Doğruya doğru derken eğriye çıkmış adın, Değil mi ki kötüler kadı olmuş Yemen' e Vazgeçtim bu dünyadan, dünyamdan geçtim ama, Seni yalnız komak var, o koyuyor adama.
·
45 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.