Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Louis Aragon, Françoise Hardy ve Cemal Süreya'yı bir araya getiren bir şarkı; Louis Aragon'un "Mutlu Aşk Yok ki Dünyada" şiirini Françoise Hardy seslendiriyor. Çeviri ise Cemal Süreya'ya ait; "Söyle yavrum şu sözleri ve sakın ağlama Mutlu aşk yok ki dünyada" youtube.com/watch?v=KSjVDiI... Mutlu Aşk Yok ki Dünyada Aslında hiçbir şey kar değildir insana Ne gücü ne zayıf yanları ne de yüreği Gölgesi bir haç gölgesidir kollarını açsa Ve kırar göğsüne batırırken sevdiği şeyi Tuhaf bir ayrılıktır hayatı kapkara Mutlu aşk yok ki dünyada Hani giydirilmiş erler bir başka yazgıya (Bir başka kader için giyinip kuşanan) İşte o silahsız askerlere benzer hayatı Sabahları o yazgı için uyanmış olsalar da Tükenmiştirler ve kararsızdırlar akşamları Söyle yavrum şu sözleri ve sakın ağlama Mutlu aşk yok ki dünyada Güzel aşkım tatlı aşkım kanayan yaram benim Yaralı bir kuş gibi taşırım seni şuramda Ve görmeden bakanlar şu halimize bizim Süzdüğüm sözleri söylerler benden sonra Ve her şey der demez ölür iri gözlerin uğruna Mutlu aşk yok ki dünyada Yaşamayı öğrenmek bizim için geçti çoktan Ağlasın gece içinde kalplerimiz yan yana Her ürperiş borçlu baştan bir hayıflanmaya En küçük şarkıyı mutsuzluktur kurtaran Ve her gitar havası beslenir hıçkırıkla Mutlu aşk yok ki dünyada! ............................ (Adeta Shakespeare sonesi gibi dizeler)
·
4 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.