Ne kadar iyi bir çeviri de olsa çeviri şiir düz yazı gibi olmuyor bence. Eksikmiş gibi geliyor hep o eksiklikte şairinin katmaya çalıştığı kendi diline has duygular olsa gerek. Hem bu sebepten hem de kitaptaki şiirlerin gerçek anlamda bana göre çok derin şiirler olmasından pek tat alamadım.