Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Gözler açılıp etrafına bakamayacak kadar yorgun, duyular meraklı harekete geçemeyecek kadar bitkin. İnsanlığın ruhu sanki öldürücü bir hastalık sonrası gibi kötürüm haldedir, dünyasını artık daha fazla tanımak istemez. Daha da tuhafı, dünyanın önceden bildiğini anlaşılmaz bir biçimde unutmasıdır.
Işığın gölgeye, Tanrı’nın Şeytan’a, Akkilleus’un Thersites’e ve hayalperest Don Quijote’nin sonuna kadar gerçekçi Sancho Panza’ya ihtiyaç duyması gibi her kahramanın da bir antikahramana ihtiyacı vardır.
Sayfa 57 - CanKitabı okudu
Reklam
Babil Kulesi’nin temeline bir kez vurduğunda, bunun yıkılması kaçınılmazdı.
Waldseemüller bununla da yetinmeyip paragrafın kenarına “Amerika” sözcüğünü bastırır ve eserin yanında verilen haritanın içine de bu adı yazar. Kendisi bundan habersiz olsa da Amerigo Vespucci, o andan itibaren ölümlü başının çevresinde, ölümsüzlüğün halesini taşımaya başlamıştır; kıta, o andan itibaren Amerika adını almıştır.
Sayfa 39 - Can yayınlarıKitabı okudu
Bu konuların kitaplardan okunması gerekirdi, fakat artık kitaplar yok; seyahate çıkmak ve yabancı ülkeleri görmek gerekirdi, fakat artık yollar da yok. Her şey geçmişte kaldı. Belki de bu, yalnızca bir rüyaydı.
Dehayı gösterebilmek için karşıtının, ölümlülere özgü direnişinin ifşa edilmesi, akılsızlığın, hasetin, hıyanetin alçak güçleri gözler önüne serilmelidir.
Sayfa 57 - CanKitabı okudu
Reklam
Fani ve coğrafi dünya niye bu kadar sınırlıdır? Her taraf deniz, bütün sahillerin etrafı deniz ve böylece meçhul, ayak basılmaz, ne gizlediğini kimsenin bilmediği sonu görülmez bir okyanus!
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.