Babil'den Dragomanlara

Bernard Lewis

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
728 syf.
·
Puan vermedi
·
6 günde okudu
Kitap bir anlamda eskilerin deyimiyle ismiyle müsemma dedikleri tarzda başlığıyla özdeşlik kurarak, okuyucuya Babil Kulesi misali büyük bir çeşitliliği ve zenginliği sunuyor. Ancak bir yanlış anlamaya sebebiyet vermemek adına kitaptaki Babil Kulesi misali oluşturulan bu zenginliğin makaleler itibarıyla birbirinden kopukluk oluşturmadığını tam tersine ortak bir payda etrafında bütüncül bir yapıyı içeriyor.
Babil'den Dragomanlara
Babil'den DragomanlaraBernard Lewis · Kapı Yayınları · 200827 okunma
Reklam
728 syf.
·
Puan vermedi
Tercümanlar mı?
Tam bir beklenti hatası diyebiliriz. Ve tamamen benim bilgisizliğimden kaynaklı. Çünkü Dragoman aslında tercüman demekmiş. Ben bunu bilmiyordum. Öğrenmiş oldum. Yazarımızın akademik formasyonndan kurtulup daha belgesel kaynaklı ve akademik yazım kurallarına tabi olmayan bir derleme üretmesi takdir edilmesi gereken bir davranış. Kelimeler ve kökenleri hakkında antik Çağ dahil olmak üzere bilgi edinmek isteyen herkesin ilgisini çekecektir. Ben hariç. Çünkü benim Antik Çağ’dan bu yana kullanılan tercüme teknikleri, tercüman diplomasisi, diplomatik tercüme, tarihi çözümleme açısından kelimeler, gibi gibi şeylere pek ilgim yokmuş bunu net bir şekilde anladım. 
Babil'den Dragomanlara
Babil'den DragomanlaraBernard Lewis · Kapı Yayınları · 200827 okunma
728 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
11 günde okudu
Kitap, Bernard Lewis'in çeşitli dönemlerde yayınladığı makaleler veya yaptığı konuşmalardan oluşturulmuş. Kitaptaki bir çok makale o kadar ufuk açıcı ki mutlaka okunmalı diye düşünüyorum. Ama sonlara doğru olan bazı makaleleri okunmasa da olur çünkü zamanın gündemine ilişkin analizler var.
Babil'den Dragomanlara
Babil'den DragomanlaraBernard Lewis · Kapı Yayınları · 200827 okunma
100 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.