Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Duruşmalar

Necdet Sevinç

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Merzifonlu: Şartı yokmuş. Şartınız olamazdı zaten! Şartları biz dikte ederdik. Şart koşma, şart ileri sürme hakkı yalnız bize aitti. Benim yaşadığım yüzyılda ve daha önceki yüzyıllarda buyuruculuk Türk’ündü! Biz emrederdik! Biz takdir ederdik! Biz talimat verirdik! Ol derdik, olurdu! Çünkü dünyanın bütün hükümdarları memurlarımızdı bizim!
Hiçbir yabancı, hiçbir zaman güven vermemiştir bana.
Reklam
. Benim yaşadığım yüzyılda ve daha önceki yüzyıllarda buyuruculuk Türk’ündü! Biz emrederdik! Biz takdir ederdik! Biz talimat verirdik! Ol derdik, olurdu! Çünkü dünyanın bütün hükümdarları memurlarımızdı bizim! .
. Merzifonlu: Kendimi hiçbir zaman Karlofça’da imzalanan paçavranın sorumlusu olarak kabul etmedim. Değilim de. Ama günün birinde böyle bir antlaşmaya sahne olacağını bilseydim, yeryüzünden silerdim o kasabayı! .
. Rus: Efendim bu adam bendenizi fena halde tokatlamıştır. Bu tokat nedeniyle de itibarım, siyasi hayatım, sağlığım mahvolmuştur. Oğuz Han: Doğru mu söylüyor? Merzifonlu: Hayatım boyunca belki yüz binlerce Rus tokatlamışımdır. Polonya’da, Ukrayna’da, Podolya’da basmışımdır popolarına tekmeyi! Silleyi enselerinden eksik etmemişimdir. Bir keresinde hızımı alamayıp Kiev surlarının önüne kadar kovaladım onları… Görecektiniz Oğuz Han, nasıl da kaçıyorlardı. .
Timur: İbni haldun yanlış hatırlıyor sanırım. Ben Semerkant’ta iken Hafız’ın bir şiirini okumuştum. Şiiri şuydu: Agar an turk-i Şirazi ba-dast arad dil-i mara ba Hal-i hinduyaş bahsam Semerkant-ı Buhara. (Timur şiiri bitirir, Hafız’a döner.) Öyle mi şair? Hafız: Evet bunlar benim dizelerimdir. Timur: Bu şiirin manası şudur: Eğer o Şiraz
Reklam
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.