Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gözlerin Hikayesi

Haydar Ersöz

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Kültür-felsefe
Kavramları Türkçe söyleyen Can, Almanca ifade edemeyince, açıklayarak anlatmaya başladı. “Sonbahar yağmuruyla insan kasavetlenir. Güneşin doğuşunda, sabahın sessiz dinginliğinde ufukta beliren renk cümbüşünde efkârlanmak ve efkârla coşmak bizde doğaldır. Çocuğunun geleceğiyle ilgili herkes tasalanır. Kendi çocukluk günlerine dönük nostaljik bir anda efkârlanmak müthiş bir duygudur. Bunun gibi birbirinden tamamen farklı olan duygu değerlerinin hepsi Alman’a göre sadece ‘üzüntü’tür.” Durdu Can. İçinden “gönlüme güman düştü”yü nasıl söyleyeceğini düşündü. Alman dilinde ne “gönül” ne de “güman”ın tam karşılığı vardı. Söylemekten vazgeçip devam etti.
Sayfa 206 - La Kitap YayınlarıKitabı okudu
Arap kültürü- batı kültürü
“Görüyor musun Anya? İslamiyet ve Arap kültürü de -akrabaları- Yahudilerle birlikte Batı kültürünün içindeymiş. Ve İslamiyet’in gelişip yayılması Batı kültürünün yeryüzünü kapsaması anlamına geliyormuş. Oysa -bir zamanların Yahudi düşmanlığı gibi- bariz bir İslam düşmanlığı yaşanıyor; şimdiye kadar her yerde ve her zaman Arap kültürü ve İslam’ın Batı’dan ayrı ve hatta Batı’nın düşmanı olduğu işlenmişti, hâlen de işleniyor değil mi?”
Sayfa 32 - La Kitap YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Yunus Emre, Batı kültürü
Yunus Emre’nin şiirlerini Almanca okuyan konuşmacı, konuşması bittiğinde kendisiyle iftihar eder bir edayla derin bir nefes aldı ve dinleyicileri kuşbakışı süzdükten sonra, konferansla ilgili sorusu olanları yanıtlamaktan memnun olacağını belirtti. Can ve Anya sahnenin hemen yanı başında, konuşmacının sözlerini dikkatle dinlemişlerdi. Anya hiç
Sayfa 111 - La Kitap YayınlarıKitabı okudu
Felsefe
“Demek ki ‘boşlukta yalpalamaktan kurtulmanın,’ dolayısıyla gözlerinin ‘sırrı,’ özgeçmişini, kültürel ve ulusal kimliğini bilmekmiş! Ulusal ve kültürel kimliğini tanımayanlar ‘boşlukta yalpalamaktan kurtulamazlarmış!’
Sayfa 30 - La Kitap YayınlarıKitabı okudu
Rahatlama
Kendini serbest bırak. Kendi kendini boğma.
Sayfa 180 - La Kitap YayınlarıKitabı okudu
Türk
Asya steplerinden Avrupa'ya akan göçebe halklara beşinci yüzyıldan itibaren 'Türk' denilmiştir.
Sayfa 225 - La Kitap YayınlarıKitabı okudu
Reklam
Türk - Alman kültürü
Kavramları Türkçe söyleyen Can, Almanca ifade edemeyince, açıklayarak anlatmaya başladı. “Sonbahar yağmuruyla insan kasavetlenir. Güneşin doğuşunda, sabahın sessiz dinginliğinde ufukta beliren renk cümbüşünde efkârlanmak ve efkârla coşmak bizde doğaldır. Çocuğunun geleceğiyle ilgili herkes tasalanır. Kendi çocukluk günlerine dönük nostaljik bir anda efkârlanmak müthiş bir duygudur. Bunun gibi birbirinden tamamen farklı olan duygu değerlerinin hepsi Alman’a göre sadece ‘üzüntü’tür.” Durdu Can. İçinden “gönlüme güman düştü”yü nasıl söyleyeceğini düşündü. Alman dilinde ne “gönül” ne de “güman”ın tam karşılığı vardı. Söylemekten vazgeçip devam etti.
Sayfa 277 - La Kitap YayınlarıKitabı okudu
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.