Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Müslümanların Avrupa’ yı Keşfi

Bernard Lewis

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
1770 yılında bir Rus donanması Batı avrupayı dolaşarak Ege'de beklenmedik bir anda Osmanlıların karşısına çıktığında, Osmanlı hükümeti Venedik hükümetini Rus donanmasını Baltık denizinden Adriyatik'e geçmesine izin verdiği için resmen protesto etmişti. Bunun nedeni bazı Orta Çağ haritalarında Venedik'in güney ucunda bu iki denizi birbirine bağlayan bir kanal varmış gibi gösterilmesiydi.
Sayfa 227Kitabı okudu
Çok uzaktaki Izlanda’ da bile kiliselerde okunan Lüteriyen Toplu Dua Kitabı Tanrıdan kendilerini “Papa’nın kurnazlığından ve Türkün dehşetinden” korumasını diliyordu.
Reklam
Gâvur kelimesinin kafir kelimesinin yanlış telaffuzundan doğmuş olduğu açıktır, ancak eski Farsçada Zerdüşt anlamına gelen ve daha sonra Hristiyanlar için kullanılmaya başlayan gabr kelimesinden de etkilenmiş olabilir.
Sayfa 256Kitabı okudu
Bu cihatta, Osmanlılar ve diğer Müslümanlar, Avrupa’ya Avrupalıların on altıncı ve on sekizinci yüzyıllarda Amerika kıtasına baktıkları gibi bakıyor, Avrupa’yı bir sınır görüyorlardı. Kuzey ve batı sınırlarının ötesine uzanan zengin ve vahşi topraklara dini ve medeniyeti, düzeni ve barışı götürmek ve adet olduğu üzere akıncıların ve sınır savaşçılarının hak ettiği ganimeti toplamak kutsal bir görevdi.
İtalyanca Türkler arasında en iyi bilinen Avrupalı dili olma özelliğini bir süre muhafaza etmiştir ve 19 y.y.a kadar Avrupa'dan Türkçe'ye devşirilen kelimelerin hemen hepsi yapı itibariyle italyancadır.
Müslümanlara göre din kendilerinin, dolayısıyla da diğer bütün insanların kimliğinin özüydü.
Sayfa 255Kitabı okudu
Reklam
Çevrilmek üzere seçilen eserlerin mahiyeti bize epey bilgi verir. Yunancadan Arapçaya çevrilen eserlerin neredeyse tamamı felsefe ve bilimle ilgilidir.
100 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.