Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Soytarı Şalimar

Salman Rushdie

Soytarı Şalimar Sözleri ve Alıntıları

Soytarı Şalimar sözleri ve alıntılarını, Soytarı Şalimar kitap alıntılarını, Soytarı Şalimar en etkileyici cümleleri ve paragragları 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
"Şu raflara bak," dedi. "Bu kitaplar ordusunu görüyor musun? Bu ordu, tıngırdayarak hayatlarımıza girebilecek tüm demir adamlardan daha kalıcı olacak.
Sayfa 203 - Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
"Bir adamın rüyasını, bir ailenin yuvasını, bir insanın haklarını, bir kadının hayatı nı yitirmesi," diye devam etti Büyükelçi Maximilian Op huls, kendini biraz toplayınca, "her birimizin özgürlüğü nü yitirmesi anlamına gelir; her hayatın, her yuvanın, her ümidin yitirilişidir. Her trajedi, aynı zamanda herke se aittir. Birimizi eksilten şey, hepimizi eksiltir."
Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
Reklam
Yalnızca İnsan'ın karakteri şüpheli ve değişkendir. Sadece iyinin ne olduğunu bilen İnsan, kötülük yapabilir. Sadece İnsan maskelerin arkasına gizlenir. Sadece İnsan kendi kendini hayal kırıklığına uğratır.
Sayfa 134 - Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
Ah! Hepimizin âşık olduğu, nereye gitsek ellerimizde yağmuru da götürdüğümüz o huzurlu günler.
Sayfa 420 - Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
Bir gün sakallar bile ideolojik anlaşmazlığa sebep olacak.
Sayfa 307 - Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
Yılın en önemli mahsulü korkuydu. Elma ve şeftali yerine meyve ağaçlarının dallarında sallanıyor, arılar peteklerinde bal korku biriktiriyordu. Çeltiklerde, sığ suyun altında kor ku yoğun biçimde büyüyor, safran tarlalarında korku çit sarmaşığı gibi gelişip narin bitkileri boğazlıyordu. Korku susumbülü gibi nehir ağızlarını tıkıyor, yükseklerdeki meralarda koyunlar ve keçiler sebepsiz yere ölüyordu. Oyuncular ve ahçılar iş bulamıyordu. Dehşet, salgın bir hastalık gibi çiftlik hayvanlarını kırıp geçiriyordu.
Sayfa 171 - Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
Reklam
Hindu ve Müslüman sözcüklerinin onların tarihinde yeri olmadığını tekrarladı kendine. Vadide bu sözcükler sadece tarif etmek için kullanılırdı, ayırmak için değil.
Sayfa 87 - can
Gorbaçov'un Musa'ya benzediğini düşündü, Vaat Edilmiş Topraklar'a giremeyen peygambere.
Sayfa 44 - can
Hiçbirimiz mükemmel değiliz, diye düşündü, ama dünyanın hükümdarı her birimizden daha zalim ve hata yapınca çok ağır bedeller ödüyoruz.
Sayfa 498 - Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
Dünya vardı ve gezegenler vardı. Dünya bir gezegen değildi. Gezegenler gasp edenlerdi. Onlara böyle deniyordu çünkü dünyayı zorla zapt edip onun yazgısını kendi isteklerine göre eğip bükebiliyorlardı. Dünya asla onlardan biri değildi. Dünya özne idi.
Sayfa 423 - Can yayınları, çeviri: Begüm Kovulmaz
96 öğeden 61 ile 70 arasındakiler gösteriliyor.