Yıldızların Suya Döküldüğü kitaplarını, Yıldızların Suya Döküldüğü sözleri ve alıntılarını, Yıldızların Suya Döküldüğü yazarlarını, Yıldızların Suya Döküldüğü yorumları ve incelemelerini 1000Kitap'ta bulabilirsiniz.
Çünkü bence nefis bir çorbanın üstünde yüzen sinek ölüsü gibidir yazım yanlışı.
Yazım kurallarını bilmemek, herkesin ayıbıdır; ama, işi yazı olan, bir derginin sorumluluğuna katılan kişiler için ayıptan fazla bir şey sayılmalı.
Dilimiz, kendini toparlayamayacak kadar derin yaralar almadan vazgeçsek bu sözcük apartma huyundan. Yeni sözcük gereksinmeleri için Türkçenin olanaklarını kullansak, yoksulluğundan yakınım duracağımıza varsıllaştırmak için çaba göstersek...
Ne olur anlasalar bunu. Türkiye'de yaşayan ve Türkçe konuşan insanlara İngilizce seslenerek bir şeyler satmaya çalışmak çok anlamsız. Türkiye'de yaşayan insanlara Türkçe seslenin artık. Bu soytarılığa ne gerek var?
Günce çünkü, yaşanan zamana izini düşürmek, boşuna yaşamamış olduğuna kendisini ve başkalarını inandırmak için yazılır. Bir de yaşananın izini zamana düşürmek, kayda geçirmek için. Daha beylik bir deyişle söylersek yaşama, çağına tanıklık etmek için. Dikkat! Bunlar edebiyatın da amaçları değil midir zaten? Edebiyat neden vardır, neden yüzyıllardır insanlar bıkmadan usanmadan şiirler söyler; öyküler, romanlar yazarlar? Edebiyat., bir anlamda insanın ölümlü oluşuna başkaldırısı değil midir?