Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Martin Bernal

Martin BernalKara Atena yazarı
Yazar
7.8/10
6 Kişi
24
Okunma
4
Beğeni
1.768
Görüntülenme

Hakkında

Tam adı:
Martin Gardiner Bernal
Unvan:
İngiliz Akademisyen, Yazar
Doğum:
10 Mart 1937
Ölüm:
9 Haziran 2013

Okurlar

4 okur beğendi.
24 okur okudu.
6 okur okuyor.
112 okur okuyacak.
2 okur yarım bıraktı.
Reklam

Sözler ve Alıntılar

Tümünü Gör
Büyük İskender’in kendini Ammon’un oğlu saydığı açıktır. İskender, Mısır’ı fethettikten sonra, tanrıların büyük kahinine danışmak için Libya’daki Siwa vahasına gitmek üzere çöle çıktı. Kahin, Büyük İskender’e Tanrı’nın oğlu olduğunu söyledi; bu, bundan sonra basılan İskender sikkelerinin onu niçin boynuzlu bir Ammon olarak resmettiğini açıklamaktadır. İskender’in yaşamının son yılında birtakım tanrıların kılığına girerek kendisine tapılmasını istediği ve İskender’in babasının Filip değil de Ammon olduğu düşüncesinden hareketle, insanların onun önünde yere kadar eğilmelerini bile talep ettiği yolundaki birçok anlatım, çağdaş tarihçiler tarafından iftira olarak tanımlanmaktadır. Öyleyse, Ammon’un oğlu kimdi? Eski Mısır geleneklerine göre, Osiris, Ra’nın oğluydu. 12. Sülale zamanında Amon kültünün ortaya çıkmasıyla, ikisi Amon-Ra olarak birleşti. Yeni Krallık döneminin sonlarına gelindiğinde, Ra ile Osiris arasında gizemli bir birleşmenin olduğu görüldü. Nitekim, Diodoros Sikeliotes’te ya da onun MÖ 2. yüzyılda yaşamış kaynağı İskenderiyeli Dionysos Skytobrachion’da gördüğümüz Ammon ile Dionysos’un birbirine iyice karıştırılmasının, Mısır teolojisinde de örnekleri bulunmaktadır. Her halükarda İskender kendisini Ammon ile oğlunun birleşmesiyle sinkretismosa uğramış bu Tanrı olarak görmüştür.
Sayfa 185
Yahudilere karşı dinsel nefret ile etnik düşmanlık arasında her za­man hatırı sayılır bir örtüşme olmuştur.
Sayfa 465 - Kaynak Yayınları
Reklam
çevirenin notu
"Colony" başlangıçta, anavatandan ayrı bir toprağa yerleşen, fakat anavatanın hükümranlığı altında bulunan insan gruplarını anlatmak üzere kullanılıyordu. Zamanla dilimizde "sö­mürge" sözcüğüyle karşılanan anlamı edindi. "Colonialism'', dilimize "sömürgecilik" olarak çeviriliyor. Sözcük, adeta bir Güneylilik bilincini yansıtırcasına, "sömürmek" fiilinden türetildiği için, ekonomik ilişkilerin gerçek mahiyetini çok iyi anlatmakla birlikte, "yerleşme" anlamı kayboluyor. Eskiden kullanılan "müstemleke" sözcüğü, sömürü ilişkisine doğrudan vurgu yapmazken, "mülk" kökünden geldiği ve "istimlak" sözcüğüne dayandığı için "bir yeri mülk edinip oraya yerleşme" anlamını daha iyi ifade ediyor.
Sayfa 19 - KAYNAK YAYINLARI - BİRİNCİ BASIM - HAZİRAN 1998Kitabı okuyacak
çevirenin notu
Martin Bernal, Yunanca isimlerin verilmesinde tutarlı olma güçlüğünden söz etmektedir. Bu güçlük, Türkçe için de söz konusudur. Yunanca isimler dilimize birkaç kanaldan girmiştir. Bunun sonucunda, örneğin Platon, Arapça versiyonuyla Eflatun şeklinde dilimize girerken, Yunanlıların İrodotes diye tanıdıktan tarihçinin adı bizde Latince üzerinden Fransızca versiyonu ile Herodotes ya da Herodot olmuş, Yunanlıların adını Eshilos diye telaffuz ettiği yazar, İngilizcede Aeskhylus, Fransizcada Aiskhylos şeklinde, dilimizde ise metin hangi Batı dili üzerinden çevirildiyse o şekilde yazılır olmuştur.
Sayfa 20 - KAYNAK YAYINLARI - BİRİNCİ BASIM - HAZİRAN 1998Kitabı okuyacak
15. yüzyılda yunan araştırmalarının canlanması, yunan edebiyatına ve dinine karşı bir sevginin ve Yunanlılara benzeme isteğinin doğmasına yol açtı; fakat hiç kimsenin aklına Yunanların, Mısırlıların öğrencisi olduğu gelmedi.
Sayfa 76 - Kaynak Yayınları
Mitolojik Eserlerin Okuma Sırası (Antik Yunan-Antik Roma)
Mitoloji okumaları yapan herkesin ilk durağı şüphesiz Antik Yunan olacaktır. Her ne kadar mitoloji, Doğu'dan Batı'ya doğru akan bir süreç olsa da, Yunan ve Roma diğer mitolojilerden ayrılır. Bunun birçok sebebi vardır. Yazılı ürün verme konusunda tarihin daha iyi bir noktasında olmalarının yanı sıra, Yunan'dan Roma'ya bir
Bir yaşa daha girmelik…
İyon ismi (Yunanca) Yunan anlamına geliyor. Ve ‘barbarlar’ demek oluyormuş. Bkz;
Kara Atena
Kara Atena
Reklam

Yorumlar ve İncelemeler

Tümünü Gör
699 syf.
8/10 puan verdi
BAK SEN YUTTURMAYA!
Mevzumuz ağır ve zor bir mevzu. Kitabımız ise ondan daha ağır. Okumak…biraz zor ve oyalayıcı. Özellikle başı baraj gibi ve o baş kısmı hızlı geçerseniz gerisini anlamanız çok çok çok zor. Yunan, bir uydurmaca mıdır? Değil. Ama anlatıldığı gibi de değil. Hepsi bir bir ideolojik bir bakış açısından kasıtlı devşirilmiş ve siz de burada tüm 5N1K’sını okuyacaksınız. Orjini mi? Onun da hangi medeniyetten geldiğini okuyacaksınız ve şaşıracaksınız. Tarih severlerin ıskalamaması gereken bir okuma. Nasıl
Vakıf
Vakıf
serisini okumadan Bilimkurgucuyum diye ortalıkta dolaşamazsan, bunu okumadan da tarihi biliyorum demeye hakkın yok; demiş olayım.
Kara Atena
Kara AtenaMartin Bernal · Kaynak Yayınları · 199624 okunma
699 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Yıllardır gelen bir dayatmadır her medeniyetin Antik Yunan Uygarlığından geldiği/etkilendiği nazariyesi. İşte bu kitap bu dayatmayı çürütmek amacıyla yazılmış, Batı Medeniyetinin kültürel kökeninin Antik Mısır kültürlerine dayandığı iddiasını ortaya koymaktadır. Kitap Batının kurguladığı tarihin ne kadar tek yanlı olduğunu ortaya çıkararak, Batının tarihi işine geldiği gibi kurgulayarak ortaya çıkardıkları sahte tarihin "doğru" tarih dayatmasıyla dünyaya kabul ettirdiğini örnekleriyle açıklamaktadır. Mutlak okunması ve kütüphanede bulunması gereken bir eser.
Kara Atena
Kara AtenaMartin Bernal · Kaynak Yayınları · 199624 okunma