Öncelikle kitabın çevirisini yapan Elif Ertan hocanın da tıpkı Boris vian gibi 39 yaşında kalp krizinden öldüğünü belirtmek isterim. 2020 yılı baskısında çevirmenin hayatı anlatılan kısımda öldüğü belirtilmeyip sayfa sonuna sonradan 2014' de yaşamını yitirdiği belirtilmiş. Yayınevinin büyük bir ayıbıdır bence bu.
Kitaba gelirsek eğer kitap herkesin sevemeyecegi türden. Diğer kitaplarında da olduğu gibi Boris vian son derece nevi şahsına münhasır tekniklerle yazmış bu eseri. Sürekli kendi sevdiği, tanıdığı kişilere göndermeler yapıp şakalaşmış, masalsı betimlemelerle süslemiş ve istenildiğinde dünyaya binbir farklı gözle bakilabileceğini bize göstermiş.