Kahire'de dehşetli iğtişaş-1 âteş parladı. Sad- razam Ziya Pâşâ Mısır işini tanzim ederek İstanbul'a 'avdet ettiği zamân Mi- sır'da takrîr-i âsâyiş için epeyce 'asker bırakmıştı. Bunlar birtakım Anadolu' dan müretteb yeniçerilerle birtakım Rumeli'den müretteb başıbozuk Arna- vut 'askeri idi.
Size kısmet katılıyorum lakin bu eserler genel olarak konuya ehemmiyet gösteren araştırmacı ya/da tez çalışması yapan kişilere binaen basılıyor ki bazı eserler aslına uygun Osmanlıca/Türkçe oluyor. Spinozanın bazı "Etikası" gerçek dili olan latince ile Türkçe yanyana basılır
Niçeda önceleri kadın ile erkek arasındaki farklılık kavramsal Ayrılığın dışında davranış ayrılığı da içerirdi Lakin son 30 yıl içerisinde teknolojinin gelişmesi Bilişim çağında olmamızın ve hayatın ortak paydada kadınların da bilhassa yoğun katılımıyla maalesef kavramsal farklılık kayboldu çünkü gelişen ameliyat teknikleri ile bir kadın erkek erkek de bir kadın olabilme imkanına sahip O nedenle kadın ve erkek kavramlarının iç içe geçtiğini görüyorum