CacavS

Reklam
Nietzsche Ağlamasın mı?
Irvin D. Yalom
Irvin D. Yalom
'un Ayrıntı Yayınlarından çıkan
Nietzsche Ağladığında
Nietzsche Ağladığında
adlı kitabın baskılarında muhtemelen 105.baskıdan sonra kapakta "
Esra Birkan
Esra Birkan
" çevirisiyle yayınlanmaya başladı. Ondan önce "
Aysun Babacan
Aysun Babacan
" çevirisi diye yazıyordu. Normalde bu değişiklik ISBN kodunun da değişmesini gerektirir. Ancak yayınevi aynı 9789755391465 ISBN koduyla yayınlamaya devam ediyor. Bilen varsa bu iki çeviri arasında bir fark var mı? Söyleyebilir mi? Varsa, o zaman aynı ISBN kodu da olsa her iki çevirmen için kitapları ayrı ayrı eklemek gerekir. Bu konuda bilgisi olan buraya yazabileceği gibi bana özel mesaj ile de iletebilir. Saygılarımla...
Karin Slaughter - Will Trent Serisi (İngilizce - Türkçe baskılar)
Karin Slaughter
Karin Slaughter
-
Triptych
Triptych
- Will Trent #1 (2006) -
Saplantı
Saplantı
-
Fractured: Will Trent
Fractured: Will Trent
- Will Trent #2 (2008) -
Paramparça
Paramparça
-
Undone
Undone
- Will Trent #3 (2009) -
Acımasız
Acımasız
-
Broken
Broken
- Will Trent #4 (2010) -
Darmadağın
Darmadağın
-
Fallen
Fallen
- Will Trent #5 (2011) -
Kapkaranlık
Kapkaranlık
-
Snatched
Snatched
- Will Trent #5.5 (2012) -
Criminal
Criminal
- Will Trent #6 (2012) -
Busted
Busted
- Will Trent #6.5 (2013) -
Unseen
Unseen
- Will Trent #7 (2013) -
The Kept Woman
The Kept Woman
- Will Trent #8 (2016) -
Tutsak
Tutsak
-
Cleaning the Gold
Cleaning the Gold
- Will Trent #8.5 (2019) -
The Last Widow
The Last Widow
- Will Trent #9 (2019) -
The Silent Wife
The Silent Wife
- Will Trent #10 (2020) -
After That Night
After That Night
- Will Trent #11 (2023) -
This Is Why We Lied
This Is Why We Lied
- Will Trent #12 (2024)

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
Yok, öyle umutları yitirip karanlıkta savrulmak… kime ait?
Nâzım Hikmet’e ait olduğu iddiasıyla paylaşılan “Yok, öyle umutları yitirip karanlıkta savrulmak… Unutma; aynı gökyüzü altında, bir direniştir yaşamak” vecizesi tabii ki tahmin edebileceğiniz gibi şaire ait değil. Hatta kime ait olduğu da net değil. Bahse konu olan dizelerin Twitter, Ekşi Sözlük, Tumblr, Facebook gibi sanal mecraların yanı sıra, aforizmadan hallice “söz”ler ihtiva eden sitelerde de kendine yer bulması maalesef çok acı. Zira bir süre sonra bunlar birbirlerini kaynak göstermeye başlıyor. Paylaştığı bu dizenin Nazım Hikmet'e ait olmadığını anlatmaya çalıştığım bir okur, "Sen kendi işine bak, her yer böyle paylaşılıyor.." diye hiç utanmadan saçmalaması da maalesef bazı etkileşim sevdalılarının salaklığından başka bir şey değil. Araştırma ihtiyacı duymayan paylaşım sevdalılarının pek sevdiği bu dizeleri paylaşırken şimdilik anonim olduğunu bilmelerinde fayda var.. malumatfurus.org/yok-oyle-umutla... linkinde de araştırması yapılmış. Bu dizeler şairin her hangi bir kitabında bulunmamaktadır. Saygılarımla
Şanlı zaferin 100. yıldönümü...
26 Ağustos 1922’de başlayan 30 Ağustos 1922 gününe kadar beş gün beş gece devam eden Büyük Taarruz, Türk ordusunun kesin zaferi ile sonuçlanmıştır. Büyük Zafer’in kazanılmasını sağlayan Gazi Mustafa Kemal Atatürk ve silah arkadaşlarının, kahraman Mehmetçiğimizin; Kurtuluş Savaşı’nın kahraman mücahitleri ile tüm şehitlerimizin aziz ruhları şad olsun. Akıncı Süvari Müfreze Kumandanı Yüzb. Abdurrahman Özgen’in yaralı iken hastanede yazdığı şiirden bir bölüm: "... Ordular, hedefiniz Akdeniz’dir, ileri! emrini vermişti: Başkumandan Mustafa Kemal, Çünkü Mustafa Kemal süngüydü tüfek ucunda, Çünkü Mustafa Kemal kılıçtı her süvarinin elinde avucunda, Çünkü Mustafa Kemal baruttu her mermi içinde, Çünkü Mustafa Kemal vatandı o bir insan biçiminde. ..."
Reklam
Venom (2018) 35 Sayılık Sıralı Liste (İngilizce)
Marvel Comics tarafından 2018-2021 yılları arasında 35 sayılık bir dizi olarak yayınlanan
Donny Cates
Donny Cates
ve
Ryan Stegman
Ryan Stegman
'ın VENOM çizgi roman dizisinin orijinal ingilizce sayılarının sıralı liste halinde düzenlemesi: -
Venom (2018) #1
Venom (2018) #1
-
Değerli çizerimiz Aslan Şükür'ü kaybettik...
Aslan Şükür, çizgi roman dünyasına hâkim olanların çok yakından tanıdığı, sevdiği bir sanatçıydı. Tay yayınlarından çıkan James Bond, Martin Mystere Atlantis, Judas, Zagor, Gordon, Mister No, Mandrake, Tom Braks ve Kızılmaske gibi çok sayıda çizgiromanın kapağına imza atmış bir isim... Emektar bir çizerdi.
Aslan Şükür
Aslan Şükür
Altın Fırçalı Adam. Işıklar içinde uyu 😔 pbs.twimg.com/media/FQCrIZhXM...
Kopya alıntı paylaşmak sizi zeki göstermez!
İnsanların okumadan, araştırmadan, doğrulamadan yaptıkları alıntılardan çıldırmamak mümkün değil. Sanırım ülkemizdeki yaygın kamyon arkası edebiyatının bir etkisi olarak özlü ve çarpıcı sözler kullanmanın havalı olduğunu düşünülüyor. Aşağıdaki deyişe bakalım. "Doğrudur; kitap okumak karın doyurmuyor. Ancak karnı tok, beyni boş adamlardan çektiğimiz kadar hiç kimseden çekmedik." Zülfü Livaneli - Serenad (bazen de Son Ada) İyi de ne bahsi geçen kitaplarda ne de diğer kitaplarında böyle bir sözün geçtiğine rastlamadım. Aksini iddia eden varsa, bana bu sözün geçtiği sayfanın fotoğrafını atsın. Hemen özür dilerim. Bu sözün altına kendi adınızı koyup yaysanız kimse itiraz etmez. Neden Zülfü Livaneli yazılıyor anlamak mümkün değil. Siz ce Zülfü Livaneli'nin buna ihtiyacı var mı? Kendinizi reklam etme imkanınızı neden Zülfü'den yana kullanıyorsunuz?
Öyle Bir Ölsem
Öyle bir ağlasam, Öyle bir ağlasam ki çocuklar Size hiç gözyaşı kalmasa.. Öyle bir aç kalsam, Öyle bir aç kalsam ki çocuklar Size hiç açlık kalmasa.. Öyle bir ölsem, Öyle bir ölsem ki çocuklar Size hiç ölüm kalmasa.. Aziz Nesin twitter.com/abcgazete/statu... linkindeki görüntüleri görünce aklıma gelip göz pınarıma bir damla konduran şiirdir...
Cinlerin Esrarı
Cinlerin Esrarı
adlı kitapla ilgili olarak ekşisözlük eksisozluk.com/entry/125822842 linkinde şöyle bir bilgi bulunmaktadır. "...imam şiblî künyesiyle meşhur sufi ebû bekir eş-şiblî'ye (ölümü 10. yüzyıl) ait olmayıp 880'de yazılmamıştır. 1300'lerde yaşayan bedreddin eş-şiblî'ye aittir. zira eserin önsözünde de belirtilen aslı ahkamu'l-mercân fî ahkâmi'l-cân'dır ve tdv islâm ansiklopedisi'ne göre ( islamansiklopedisi.org.tr/sibli-bedreddin ) bedreddin eş-şiblî'ye aittir. ancak eseri tercüme eden muhammed ferşad'ın müellif olarak imâm-ı şiblî ismini tercih etmesi nedeniyle gerek vikipedide ( tr.wikipedia.org/wiki/İmam-ı_Şibli ) gerekse ekşide bu iki şahıs karıştırılmıştır."
Reklam
Mersin'in hoşgörü ortamının mimarlarından...
Mersin'de barış ve hoşgörünün sembolü olan, her kesimden insana kucak açan, Maruni Hristiyan ailelerinin temsilcilerinden Lina Nasif hayatını kaybetti. facebook.com/search/top?q=li...
Mersin’in Kanatsız Meleği Lina Nasif
Mersin’in Kanatsız Meleği Lina Nasif
1000Kitap'ta Paylaşılan Sahte Alıntılar / Doğrusunu bilelim!
Bugünkü sahte aforizmamız sadece 1000kitap'ta değil, özellikle Türkçe sosyal platformlarda sıkça paylaşılan ve altına da Kafka diye alıntılanan "...beyinlerimiz savaşsın isterdim ama görüyorum ki silahsızsınız bayım..." sözü. Kafka'nın hiçbir kitabında bulunmayan bu aforizmayla ilgili eksisozluk.com sitesinde andrew adlı yazarın da eksisozluk.com/entry/53753679 linkinde bir incelemesi mevcut. Bu sözün bazı ingilizce kullanımları çeşitli kaynaklarda geçiyor. Örnek olarak 1866 yılında Abby Buchanan Longstreet'in bir kitabında geçen "a battle of wits was to be fought, and the boy in blue was unarmed" şeklindeki ifadenin en eski hallerinden biri olduğu düşünülüyor. Sanırım en doğrusu bu söze "Anonim" sıfatını vermek olsa gerek. Kaynak: kulzos.com/30480/beyinleri...
Kimse Bilmez
Bulut geçti, gözyaşları kaldı çimende Gül rengi şarap içilmez mi böyle günde? Seher yeli eser yırtar eteğini gülün Güle baktıkça çırpınır yüreği bülbülün. Bu yıldızlı gökler ne zaman başladı dönmeye? Kimse bilmez, kimse bilmez.
Ömer Hayyam
Ömer Hayyam
rubailerinden bir
Mehmet Güreli
Mehmet Güreli
bestesi ile Cem Adrian yorumu youtube.com/watch?v=8iI2QSV...
1000Kitap'ta Paylaşılan Sahte Alıntılar / Doğrusunu bilelim!
Yine sorgulamadan, araştırmadan paylaşılan bir aforizma var karşımızda. ..."Siz istiyorsunuz ki, çöllerin ortasında susuz bıraktığınız insanlar size gül bahçesi sunsun."... Kopyala-yapıştır yöntemiyle yayılan bu ifadenin Twitter, Ekşi Sözlük, Tumblr, Facebook gibi sanal mecraların yanı sıra, 1000kitap'ta da kendine yer bulduğunu görüyoruz. Yaygın olarak
Antoine de Saint-Exupéry
Antoine de Saint-Exupéry
'in
Küçük Prens
Küçük Prens
kitabına atfedilen bu sözün, bahsi geçen kitapta yer almadığı kesindir. Bazı yerlerde ise bu sözlerin
Nazım Hikmet Ran
Nazım Hikmet Ran
'ın
Bütün Şiirleri
Bütün Şiirleri
kitabında geçtiği iddia edilerek alıntılanmış, ancak aradığınızda o kitapta da böyle bir ifadenin bulunmadığını görüyorsunuz. Dolayısıyla kaynağı bilinmeden birilerine atfedilerek yapılan yalan, yanlış paylaşımlar aklımızı işgal etmeye devam ediyor..
1000Kitap'ta Paylaşılan Sahte Alıntılar / Doğrusunu bilelim!
"Çiçek gibi insanların kalbini kırdınız. Bahçeleriniz bahar görmesin.." şeklinde bir ifade yaklaşık 2 yıldır internette dolaşıyor ve
Ahmed Arif
Ahmed Arif
'e ait olduğu iddia ediliyor.
Hasretinden Prangalar Eskittim
Hasretinden Prangalar Eskittim
ya da
Leylim Leylim
Leylim Leylim
adlı kitaplarında geçtiği iddiası var ama bu iddianın bir kanıtı yok. Çünkü ne adı geçen kitaplarda ne de
Ahmed Arif
Ahmed Arif
'in böyle bir sözü yok. İnternette yaptığım araştırmalarda bu cümlenin ilk kez 2017 yılında kullanıldığını gördüm. İlk kullanımlarında Ahmed Arif adı zaten geçmiyor ama 2018 yılında bazı facebook, twitter paylaşımlarında Ahmed Arif ile birlikte paylaşılmaya başlanmış ve sonrasında da patlamış gitmiş. 1991 yılında ölen şairin böyle bir dizesinin 2017 yılına kadar hiç olmaması kimseye garip gelmemiş anlaşılan...
31 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.