Ata'yı anlamanın en basit yollarından biri de bence direkt temas ettiği yaşamını paylaştığı insanların da tanınıp bilinmesidir , kültürümüzde yer edinmiş ''Bana arkadaşını söyle sana kim olduğunu söyleyeyim'' sözünden hareketle Fuat Bey, Fevzi Paşa , İsmet Paşa, Kazım Paşa , Halil Kut Paşa Sakallı Nurettin Paşa gibi şahsiyetlerin de irdelenmesi ve fikir dünyaları araştırılmalıdır ki arkadaşı olan Kemal Paşa'yı daha net anlayalım örneğin Atamızın Fevzi Paşa'nın muhafazakarlığına ehemmiyetle dikkat etmesi onun katıldığı yemeklere özellikle rakı koydurtmaması bu nezaket bu incelik iki şahsın da ahlakının ne kadar kemale erdiğinin en bariz göstergesidir
''Büyük vatan şairi Namık Kemal’i, okul idaresinin aldığı bütün önlemlere rağmen yatakhanede gizli gizli okuduğumuzu nasıl unutabilirim? Mustafa Kemal’in bir gece vakti yanıma gelerek, Kemal’in “Vatan Kasidesi”nin teksirle çoğaltılmış bir kopyasını:
“Fuat kardeşim, bunu ezberleyelim.”
diye bana verirken yavaş bir sesle, fakat büyük bir heyecanla okuduğu:
“Felek, her türlü esbab-ı cefasın toplasın, gelsin
Dönersem kahpeyim millet yolunda bir azimetten.”
dizelerini nasıl unutabilirim.''
My father read Charles Dickens 's A TALE OF TWO CITIES to me and my brothers when we were children, and at the very end, when Sydney Carton dies in Charles Darney' s place, my father wept. My father was not a weeper. ''He was not someone whose emotions bubbled over in every emotionally meaningful moment. He didn't cry in sad movies. He didn't cry when his children left for college. Maybe he got stealthily misty-eyed from time to time, but not so anyone other than maybe my mother would notice. In order to cry, he needed his children on the sofa listening, and he needed one of history's most sentimental novelists. Take away either of those two factors and no one would ever have seen his tears. That's coupling. If suicide is coupled, then it isn't simply the act of depressed people. It's the act of depressed people at a particular moment of extreme vulnerability and in combination with a particular, readily available lethal means.''
''Ne zaman ki bir grup insan , diğer insanlardan bir nebze tecrit edilmiş bir parça ortak yaşama , toplumun da ortak bir tekele , ortak sorunlara ve belki de birkaç ortak düşmana sahip olursa , orada kültür gelişir''
İki satır uyaklı sözden bir şiir türet,
Al eline fırçayı, otur bir resim yarat,
Sil dünyanın kirini, güzelliklerle donat,
Çünkü sen güzellikler dünyasına lâyıksın.
Dünya güzelleşecek, sen güzel olacaksın.