Rasûlullah (sav) şöyle buyuruyor: "Kim benim kabrimi ziyâret ederse, Kıyamet gününde ona şefâat etmek bana vâcib olur.
Rasûlullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Kim, Allah rızasını gö-zeterek beni Medine'de ziyaret ederse, ben de Kıyamet gününde onun için hem şefâatçı ve hem de şâhid olurum."
[Buhari:6491, Müslim: 131]
1)Her kim iyilik/sevap yapmaya niyetlenir de onu yapmazsa, Allah Teâlâ onu kendi katında tam bir sevap yazar.
Eğer o kimse iyilik yapmaya niyetlenmekle kalmaz , o iyiliği yaparsa , Allah o kimseye 700 misline kadar ve kat kat daha fazlası sevap yazar.
2)Bir kişi bir kötülüğe niyetlenir fakat yapmazsa, Allah Teâlâ ona kendi katından tam bir sevap yazar.
Eğer o kişi niyetlenir ve o kötülüğü yaparsa, Allah ona o kötülüğün günahını yazar.
İyi niyetle yapılan ameller insana sevap kazandırır.
Allah rızâsını gözeterek aile fertlerine yapılan harcamalar; uğraşlar, nâfile ibadet sayılır. İnsan nâfile ibadetlerle Allah 'a yaklaşır.
Altıncı bölüm,
Alt başlık: Bazı kabir taşlarında yazılı beyitler.
Ey yaşamakta olan kişi! Simdi sen o dakikalara ve saatlere sahip bulunmaktasın. Sen de böylece benzer mânâda onu değerlendirmelisin. Fakat, ya o zamanı değerlendirmeyip de zâyi edersen, o zaman ne yapacaksın? Artık bu günden itibaren, elinden firsat kaçacak olan güne hazırlan, o gün duyacağın üzüntüye ve hasrete bak da, buna göre kendini o güne hazırla. Çünkü sen, firsat eldeyken hemen gerekeni yapmadın ve elinden kaçırdın.
Bölüm 6
Alt başlık: Cenaze, Kabirler ve Kabir Ziyareti , Kabirlerin Durumu ve Büyük Zâtlerın Kabir başındaki Sözleri
Rebi b. Haysem, evinin içinde bir çukur kazdırır, kalbinde herhangi bir sıkıntı ve katılık görünce, hemen kazdığı o çukura girer, orada uzanıp yatar ve bir süre orada beklerdi. Allah'ın dilediği müddet orada kaldıktan sonra şöyle derdi: "Rabbim! Beni Dünya'ya geri gönder; tâ ki boşa geçirdiğim Dünya'da iyi işler yapayım." (Mü'minûn, 23/99-100). İçinde bulunduğu çukurda bu âyeti bir kaç kez tekrarlar dururdu. Sonra ken-dine dönerek "Ey Rebi, seni Dünya'ya tekrar gönderdim. Öylese, verdiğin sözü tut da, güzel amel işle!" diye söylerdi.