Senin bu ellerinde ne var bilmiyorum göğe bakalım
Tuttukça güçleniyorum kalabalık oluyorum
Bu senin eski zaman gözlerin yalnız gibi ağaçlar gibi
Sularım ısınsın diye bakıyorum ısınıyor
Seni aldım bu sunturlu yere getirdim
Sayısız penceren vardı bir bir kapattım
Bana dönesin diye bir bir kapattım
Şimdi otobüs gelir biner gideriz
Dönmeyeceğimiz bir yer beğen başka türlüsü güç
Bir ellerin bir ellerim yeter belleyelim yetsin
Seni aldım bana ayırdım durma kendini hatırlat
Durma kendini hatırlat
Durma göğe bakalım
“I don’t like work- no man does- but I like what is in the work- the chance to find yourself. Your own reality- for yourself, not for others- what no man can ever know. They can only see the mere show, and never can tell what it really means.”
‘That animal has a charmed life,’ he said; ‘but you can say this only of brutes in this country. No man- you apprehended me?- No man here bears a charmed life.’
There is a taint of death, a flavour of mortality in lies -which is exactly what I hate and detest in the world- what I want to forget. It makes me miserable and sick, like biting something rotten would do.