Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Nilüfer

Bayramınız bayram ola, mübarek ola!
Hayırlı, huzurlu, sağlıklı, mutlu bayramlar diliyorum. Allah tekrarını erdirsin, sevdiklerimizle beraber olmayı nasip etsin... 💐💐💐 Not: Koronayı atlattım çok şükür şimdi daha iyiyim. Merak edenlere selâm olsun.
Reklam
Covid oldum ağır seyrediyor.
Sitede 3 yılım dolmuş :)))) 5 gün sonra fark ettim... ;)

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
10 Kasım
Vefatının yıldönümünde Gazi Mustafa Kemal Atatürk'ü saygı, sevgi ve rahmetle anıyoruz. Oğlum Ömer'den Atatürk şiiri. youtu.be/-RNZiSqGOVs Bu sefer okurken çok yorulduğu ve kasıldığı için videoyu kolaydan çektik. Ömer evde çalışmak konusunda çok nazlı ve isteksizdir. Onu okuma çalışması yapmaya teşvik etmek için kendisine kanal açtım. Artık naz yapmadan okuyor. Abone olunup beğeni yapılınca da çok seviniyor, bilginize... :)
Kurban Bayramınız Mübarek Olsun...
Mutlu bayramlar kıymetli okur dostlarım... 🍀💐
Reklam
Mutlu Bayramlar
Kıymetli 1000kitap dostlarım, Ramazan Bayramınızı kutlarım. Sağlıkla, huzurla, mutlulukla doya doya kucaklaşabileceğimiz nice bayramlara inşaallah... Sevgilerimle... ⚘🌼⚘
100. YIL
23 Nisan Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramımız Kutlu Olsun. 🇹🇷🇹🇷 Oğlumla çektiğimiz video :) m.facebook.com/story.php?story...
ateş böcekleri
Uzak denizlere nasıl akarsa dağlar çağlayanlarıyla Ben de öyle şarkılarımla akıyorum Tanrı’ya Anları sayar tüm kelebekler, günleri değil Zaman’ın bitip tükenmez okyanusunda Bırak, sevgim sarsın seni günışığı gibi Ama yine de esirgeme benden apaydın özgürlüğü Gizli kalır sevgi hep yürek yüreğe konuşurken de Seven bilir ancak çünkü sevgisinin gücünü Toprağın tutsaklığından kurtulmak Özgürlük olabilir mi, yaşayan bir ağaç için? Sevmekle ödeyebilirim sana ancak sonsuz borcumu Bilerek ve anlayarak sevginin ne olduğunu Tagore Çeviri: Gönül Gönensin
Bırak çalgını yere...
Bırak çalgını yere, aşkım benim, kolların beni sarmak için boşalsın. Dokunuşun, gövdemin en ucuna getirsin taşan yüreğimi. Boynunu büküp yüzünü çevirme; uzun zaman tomurcuğunda kapanmış kokuları andıran bir öpüş sun bana. Boş sözcüklere boğma bu süreyi, bırak, bütün düşünceleri kıyısız sevince süren bir sessizlik akışıyla titresin yüreklerimiz. Rabindranath Tagore Çeviri : Ülkü Tamer
Reklam
Bahçıvan Sana söylemem lazım gelen en derin sözleri konuşmak istiyorum; fakat gülersin korkusuyla cesaretim kırık. Kendime gülmem ve şaka ile karışık, sırrımı yaralamam bundandır. Istırabımı hafife alıyorum, sen de alırsın diye. Sana söylemem gereken en gerçek sözleri, anlatmayı diliyorum; fakat onlara inanmazsın korkusuyla cesaretim kırık. İşte bundan dolayıdır ki, demek istediğimin tersini söyleyerek, onları hakikat değilmiş gibi gösteriyorum. Sen de gülersin korkusuyla, ıstırabımı gülünecek bir şeymiş gibi gösteriyorum. Senin hakkında en nadide kelimeleri kullanmayı diliyorum; fakat aynı değerde karşılık alamam korkusuyla cesaretim kırık. İşte sana zalimane isimler takmamın ve duygusuz kuvvetimle övünmemin sebebi bundandır. Istırap nedir, hiç bilmezsin diye, seni incitiyorum. Senin yanında sessiz oturmayı diliyorum; fakat kalbim dudaklarımdan taşar korkusuyla cesaretim kırık.
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore
(Çeviri: Cengiz Durkan)
Alışma Bana...
Alışma bana, ne yapacağım belli olmaz..! Bugün varım yarın birden yok olurum. Dokunma bana, kapanmamış yaralarla doluyum. Canımı acıtma, bir yara da sen açma..! Sevme beni, yoğun duygularımda kaybolursun tutuşursun. İsteme beni, yasaklarla boğuşursun, engellerle doluyum. Çözmeye çalışma sakın, seninle karışır iyice kördüğüm olurum.. Anlama beni, ben kendimi bilirim, ben böyle mutluyum.. Aşkı yaşatmamı isteme asla, ben aşka yıllardır inanmıyorum.. Güveniyorsan kendine, inandır aşkın varlığına.. Sonucunda öyle bir aşk yaşatırım ki..! Vazgeçemezsin tutkun olurum. Yıkabilirsen duvarlarımı, sakın bırakma beni. Tüm tutkularım ve gücümün arkasında; Hala minik bir çocuğum. Büyütemezsen kaybolurum…!
Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore
Tagore'den Nafile Tutku
Nafile bu gözyaşları. Bu asi, bu ateşli tutku nafile. ….. Böylesine yoksulken ben, ne verebilirim ona karşılığında? Sonsuz aşk var mı ki içimde, yaşamın sonsuz gereksinimlerini karşılayan? Başarabilecek miyim,
“Ey deniz! Hangi dilden konuşursunuz siz?” “Ezeli sorgunun dilidir benimki.” “Ey sema! Ya siz hangi dilden yanıt verirsiniz?” “Ezeli sükunetin dilinden.” 12 / Avare Kuşlar - Tagore
55 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.