"Şaşırtıcı bir şekilde mükemmel," diye mırıldandı. "Cazi- beni hafife almışım."
Tam anlamıyla utanç verici olsa da bir göz tarafından ye- nip bitirilmek heyecan vericiydi. Huzursuzlanmaya başladığın- da, Daniel yırtarcasına gömleğini başından çekip çıkardı, daha sonra çizmelerini çıkarmak için eğildi. Gergin kasları bronz
Tasavvufta "Vav" (v harfi) evreni. "Elif" (a harfi) ise evrenin anahtarını temsil etmektedir. Buna göre Elif alfabenin ilk harfi olduğu için diğer harflerin de sebebidir.
...
(Bir rivayete göre, Yunus çocukken, mahalle mektebine gönderilir; ama Elif harfinden başka hiçbir harfi telaffuz edemez. Günler ve aylar geçer, ama Yunus
Ünlü Fransız yazar Georgec Perec'in hiç "E" harfi kullanmadan yazdığı "La Disparition" (Kayboluş) adlı romanı, yine hiç "e" harfi kullanılmadan Türkçe'ye aktarılmış. Kitabın çevirmeni, “Fransızca'da 'E harfi kullanmamaya karar verdiğinizde kelime hazineniz yüzde 30-40 oranında daralıyor. Türkçe'deyse bu oran %25'e iniyor. Sen, ben ve -ken gibi kelime ve ekleri kullanamamak insanı bir hayli zorluyor," demiş. Romanda, Anton Voyl adlı kahramanın kayboluşu polisiye bir kurguyla anlatılıyor, Anton'la birlikte dünyadan “E” harfi de kayboluyormuş. Perec'in kaybolmasına göz yumduğu "E" harfi, Fransız işbirlikçiler tarafindan Nazilere teslim edilen ve toplama kampında ölen annesini simgeliyormuş.
***
Haberi okuduğumda kaybolan değerlerimizi anlanmak için alfabeden hangi harfi çıkartacağımı düşündüm. O kadar çok şey kaybetmiştik ki bütün kayıpları bir harfle simgelemek mümkün olmayacaktı. Alfabenin bütün harflerini çalsam, ancak yeterdi anlatmaya kayıpları.
Alfabenin bütün harfleri kaybolunca da susmaktan başka çare kalmazdı,
Bir insani fotoğraflarından ve hakkındaki haberlerden ne kadar tanıyabilirsin? Haklısın belki de Çok az... O zaman şöyle demeliyim seni Az tanıyorum az...
Sen de farkettin mi az dediğin küçücük bir kelime sadece A ve Z den oluşuyor Ama aralarında koca bir aşfabe var O alfabeyle yazılmış onbinlerce kelime yüzbinlerce cümle var .Sana söylemek isteyip de söylemediğim kelimeler de o alfabenin içerisinde.Biri başlangıç,diğeri son.Ama sanki birbirleri için oluşmuşlar.Yan yana gelip de birlikte okunmak için.Aralarındaki her harfi teker teker aşıp birbirlerine kavuşmuş gibi senin ve benim gibi...
Ünlü Fransız yazar Georgec Perec'in hiç "E" harfi kullanmadan yazdığı "La Disparition" (Kayboluş) adlı romanı, yine hiç "e" harfi kullanılmadan Türkçe'ye aktarılmış. Kitabın çevirmeni, "Fransızca'da 'E' harfi kullanmamaya karar verdiğinizde kelime hazneniz yüzde 30-40 oranında daralıyor. Türkçe'deyse bu oran %25'e iniyor. Sen, ben ve
-ken gibi kelime ve ekleri kullanamamak insanı bir hayli zorluyor," demiş. Romanda, Anton Voyl adlı kahramanın kayboluşu polisiye bir kurguyla anlatılıyor, Anton'la birlikte dünyadan "E" harfi de kayboluyormuş. Perec'in kaybolmasına göz yumduğu "E" harfi, Fransız işbirlikçiler tarafından Nazilere teslim edilen ve toplama kampında ölen annesini simgeliyormuş.
***
Haberi okuduğumda kaybolan değerlerimizi anlatmak için alfabeden hangi harfi çıkartacağımı düşündüm. O kadar çok şey kaybetmiştik ki bütün kayıpları bir harfle simgelemek mümkün olmayacaktı. Alfabenin bütün harflerini çalsam, ancak yeterdi anlatmaya kayıpları.
Alfabenin bütün harfleri kaybolunca da susmaktan başka çare kalmazdı.
Kaybettim. Ömrümü kaybettim. Kalbimin ümitle atışını kaybettim. Yaralarımın kanını durduracak tüm merhemlerimi kaybettim. Seni kaybettim. Daha ne olsun ? Hangi kayıp bundan daha çok acı verir bana ? Hangi değerin kaybı çoktur bundan fazla?