İyi arkadaş yalnızlıktan, yalnızlık kötü arkadaştan iyidir.
"Dün komşumuz açlıktan öldü, bugün cenazesinde kurban kestiler."
Reklam
"İyi arkadaş yalnızlıktan,yalnızlık kötü arkadaştan iyidir"
Her yerde olan fakirlik açlık ya da açıklık değildir. Fakirlik para ve altına sahip olamama da değildir. Fakirlik, sahafta satılmamış bir kitabın üzerindeki tozdur. Fakirlik, kağıt imha makinasında, gazete parçalayan bir bıçaktır. Fakirlik, arabanın camından dışarıya atılmış muz kabuğudur. Fakirlik yemeksiz geçirilen bir gece değildir, fakirlik “düşünmeden” geçirilen bir gecedir.
Eriyorum; ama neden bilmiyorum? Bilmiyorum bu ne ateştir? Görülmeyen ve bilinmeyen bir jiletin, içimin duvarlarını yonttuğunu, içten çöktüğümü, dağıldığımı hissediyorum...
Bazen diyorum ki feryad edeyim. Yine görüyorum ki sesim kısılmış.
Sayfa 282 - Fecr YayıneviKitabı okudu
Reklam
Balçık ve Ruh... İşte insan, bu iki zıt unsurdan yaratılmıştır. İnsanın soyluluğu ve önemi, yönünü aşağıya doğru çevirip çamura batmasını veya yukarıya doğru döndürüp Kadir-i Mutlak Allah'a yaklaşmasını tesbit eden güçte yani iradesindedir. İnsan yolunu tesbit edinceye kadar bu iki zıt kutup arasında devamlı mücadele eder gider.
Hangi ümide dayanarak sana kal diyebilirim ki?
Düşünme, "İtaat et" diyenlere değil, "Düşün, sor, sorgula!" diyene kulak verin... Ali Şeriati
"Büyük paralar harcayıp ihtişamlı camii yaparlar, sonra da içinde oturup fakirlere dua ederler." Dr. Ali Şeriati📚🌿
Reklam
"Allah seni bana vermekle bana vermediklerini telafi etmiştir" (Ali Şeriati'den eşi Puran Şeriati'ye)
167 syf.
8/10 puan verdi
Gökkuşağından Sürülen Çocuklara
tüm “öteki”lere ithaftır. Hêjîra çiyayî Delala çîyayî Dar hejîrokê Xemrevînokê Nav gul û giyayî
Nar Çiçekleri
Nar ÇiçekleriMehmed Uzun · İthaki Yayınları · 20123,948 okunma
"biz bu memlekette garibiz, kimsesiziz, yalnızız, yabancıyız."
Sayfa 183 - Fecr YayıneviKitabı okudu
Bir hakikati yok etmek istiyorsan; ona iyi saldırma. Onu kötü savun!
Sayfa 47 - Fecr YayıneviKitabı okudu
Hiçbir diktatörün elinde tutsak olmak istemiyorsan, sadece bir şey yap; Oku, oku, oku..
Resim