"– Ne okuyorsun?
+ Arseni Tarkovsky’nin şiirleri.
– Rusça mı?
+ Bir tercüme. Oldukça da iyi bir tane.
– At gitsin.
+ Neden? Tercüman oldukça iyi bir şair.
– Şiir tercüme edilemez, bütün sanat gibi.
+ Şiirin tercümesi edilemeyeceğinde haklı olabilirsin. Ama müzik? ..Bu ne?
– Oryantal müzik.
+ Peki nasıl bileceğiz Tolstoy’u, Puskin’i ve böylece Rusya’yı anlayabileceğiz?
– Hiç biriniz Rusya’yı anlamıyor.
+ Sende İtalya’yı o zaman eğer Dante, Petrarch ve Machiavelli yardım etmezse.
– Biz zavallılar için imkansız.
+ Birbirimizi nasıl tanıyacağız?
– Sınırları fesh ederek.
+ Hangilerini?
– Ülkeler arası."
(Nostalghia/1983) (Andrei Tarkovsky)