"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım.”
"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım."
"Tanrıdan güç istedim beni güçlü kılması için acılar verdi ,
cesaret istedim yenebilmem için tehlikeler verdi , bilgelik istedim çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım"
- Antik Yunan tabletlerinden
Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım."
-Antik Yunan Tabletlerinden
"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım."
- Antik Yunan Tabletlerinden
Tanrı’dan güç istedim , beni güçlü kılması için acılar verdi ,
cesaret istedim , yenebilmem için tehlikeler verdi ;
bilgelik istedim , çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım .
Antik Yunan Tabletlerinden
"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım." - Antik Yunan Tabletlerinden
Allah'tan güç istedim beni güçlü kılması için acılar verdi cesaret istedim yenebilmem için tehlikeler verdi bilgelik istedim çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım.
-Antik Yunan Tabletlerinden
"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım." -Antik Yunan Tabletlerinden
"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım."
-Antik Yunan Tabletlerinden
"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kilmasi için
acilar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için
daha çok sorunla karsilastim."
—Antik Yunan Tabletlerinden
"Tanrı'dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım."
_Antik Yunan tabletlerinden
Tanrıdan güç istedim beni güçlü kılması için acılar verdi.Cesaret istedim yenebilmem için tehlikeler verdi.Bilgelik istedim çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım.
-Antik Yunan Tabletlerinden-
“Tanrı’dan güç istedim, beni güçlü kılması için acılar verdi; cesaret istedim, yenebilmem için tehlikeler verdi; bilgelik istedim, çözebilmem için daha çok sorunla karşılaştım.”