1808 syf.
·
Puan vermedi
·
47 günde okudu
Savaş ve Barış 1, Rus yazar ve asker L.N Tolstoy' a ait bir eserdir. Savaş ve Barış 1, ilk kez 1869 yılında yayımlanmıştır. Savaş ve Barış L.Tolstoy'un diğer eseri olan Anna Karenina ile birlikte yazarın edebi yaratıcılıkta zirvesi olarak kabul edilir. 2009 yılında "Newsweek" tarafından hazırlanan "Top 100 Kitaplar"
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)Lev Tolstoy · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201921,3bin okunma
%61 (1107/1808)
·
Puan vermedi
…savaş ve barış
Yoğun tempolu hayatımdan dolayı okuma sürem epeydir uzadı. Daha da bitmedi 150-170 sayfalık kısım kaldı ama en son bu yaz sıcağında okurken artık bu kitaba dayanamayıp buraya gelerek içimi bir dökmek istedim. En başta inanılmaz bir karakter fazlalığı var sürekli neredeyse her sayfada Fransızca dipnotları var ilk başta bu etmenler insana açıkçası rahatsız ediyor sonradan alışılıyor hatta bu Fransızca konuşmalar bir süre sonra insana keyif veriyor keza karakter fazlalığı. Romana bir farklı hava veriyor. Ama ilerleyen süreçlerde bu karakter fazlalığı, Fransız dipnotları insanı boğmaya başlıyor, sıkıyor. İşin içine tarihi olaylar, yoğun betimlemeler, diyaloglar, Tolstoy'un kendi öznel düşünceleri açık söylemek gerekirse inanılmaz bıktırıyor. Ayrıca Rus soylularını okumakta sarmıyor yani ne bileyim ortada bir savaş durumu var gidipte soylular üzerinden bu savaş anlatılınca bir ölüm olduğunda bile samimiyetsiz geliyor. O savaş döneminde insanların yaşadığı zorlukları vs pek iyi hissedemedim. Bu arada daha çok kitap bence Rusları alakadar ediyor evrensel olduğunu asla düşünmüyorum. Genel olarak beğenmediğim şeyler: 1: En başta Tolstoy'un kendi düşüncelerini eserde çok fazla yer vermesi. Romanı nesnel yapmıyor. 2: Yanlış toplumsal sınıf üzerinden hikayeyi anlatmak. 3: Bazı noktaların gereksiz uzatılması. 4: Karakter gelişiminin olmaması. Sonuç olarak her ne kadar Dünya Klasiğide olsa dünyanın en bilindik romanlarından biri de olsa ben sevemedim.
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)Lev Tolstoy · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201921,3bin okunma
Reklam
255 syf.
·
Puan vermedi
Hşbize Allahın 1lütfu olarak verilmiştir, Allahı tanımak için geldiysen, bunu ona gösterirsen, kalbine hikmet ilham edecektir 102 Muhammediliğin batini tarafını anlamak istiyorsan, tarikata girmen, derviş olman gerekir çünkü gerçek manada öğrenmek sadece kişisel tecrübeyle mümkündür 49 1çok Avrupalı entelektüel, bilgin islam hakkında araştırma
Dervişler Arasında İki Hafta
Dervişler Arasında İki HaftaCarl Vett · Kaknüs Yayınları · 201740 okunma
1808 syf.
8/10 puan verdi
·
123 günde okudu
Ay bitti, bir heves başlamanın zor bela ilerlemenin. İte kaka 1 cildi okumanın sonra okumayı salıpp dinlemeye başlamanın en son dinlemeyi de salmanın arkasından. 5 ay sonunda bitti. Araya 50 tane kitap almasam bitirirdim bence. İnatla 1.cilt okununca 2.cilt kolay akıyo aslında. Ha unuttuğum bişi var. Kitap elde turmaya bile kalın olduğu için parçalayıp 4 ayrı kitap haline de getirdim bu süreçte. Okunmaya okunur ama biraz inat etmek gerekşyo okumak için
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)Lev Tolstoy · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201921,3bin okunma
448 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
5 günde okudu
Savaş ve Barış Mustafa Kemal Anlatıyor
Savaş Ve Barış - Mustafa Kemal Anlatıyor
Savaş Ve Barış - Mustafa Kemal Anlatıyor
ta alttaki başlıklar halinde
Mustafa Kemal Atatürk
Mustafa Kemal Atatürk
'ün 1.Dünya Savaşı ve kurtuluş savaşı sürecini dile getiriyor. 448 Sayfadan oluşan kitap, şu bölümlerden oluşmakta. Osmanlı İmparatorluğu'nun 1. Dünya Savaşı'na Girişi ve Mustafa Kemal Çanakkale Savunmasında "Kaderin Seçtiği Kişi" Mustafa Kemal Yorgun Savaşçı 1. Dünya
Savaş Ve Barış - Mustafa Kemal Anlatıyor
Savaş Ve Barış - Mustafa Kemal Anlatıyorİlker Başbuğ · Kırmızı Kedi Yayınevi · 202237 okunma
496 syf.
·
Puan vermedi
Türkçe Olursa Kolay Okunur!
Kitabı önce Can Yayınlarının yeni basımından okumaya başladım ancak kitapda Rus asilzadeleri arasındaki dialoglar ve mektuplar Fransızca olarak veriliyor.(İş kültür yayınlarındaki basım aynı şekilde) Fransızca bilmiyorsanız Türķçesini dipnotlardan okuyorsunuz.Kitabın %2 sinin fransızca olduğunu düşünürsek.Okuma temposunu bozan, dikkat dağıtan rahatsız bir durumda okumayı bıraktım. Kitabın Rusça orjinalinde de böyle,bu tarihi bir realite ancak;sadece fransızca bilenler kitabı akıcı okuma konforuna sahip olabiliyor. (Türkçe çevirisinde istenirse bunun çözümü; Fransızca bölümleri numaralı dizin italik fond basılır.-Okuyucu bu bölümlerin fransızca olduğunu anlar.-Kitabın en arkasına fransızca olan bölümleri dizin sırasına göre verirsiniz.Olur biter) Kitabın almanca çevirilerini inceledim, tamamen almanca verilmiş. Yazar Tolstoy eserinin sonraki basımlarını revize ederek fransızca bölümleri rusçaya çevirmiştir. Yordam yayınevinden Mete Ergin'in Türkçesiyle eser gerçek tadında -Tamamı Türkçe- okunabilir olmuş. Emeği geçenlere Teşekkürler
Savaş ve Barış - Cilt 1
Savaş ve Barış - Cilt 1Lev Tolstoy · Yordam Edebiyat · 202021,3bin okunma
Reklam
66 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.