Nahiv/Arapça Dilbilgisi - Terkip
#arapça #dilbilgisi #nahiv #arabic #العربية #النحو_العربي #terkip #التركيب youtu.be/qGSFv_SSEDE?fea...
Nahiv/Arapça Dilbilgisi - Avamil-i Curcanî
Reklam
Osmanlı Medreseleri
Osmanlı medreseleri iki büyük kategoriye ayrılırdı. Hâric medreseleri diye bilinen ilk kategori "bilginin temelleri" yani Arapça dilbilgisi ve sözdizimi, mantık, kelâm, astronomi, geometri ve belâgat öğretirdi. Dâhil denen ikinci kategori "ulûm-i Âliye" yani giriş düzeyinde Hidâye, orta düzeyde Taftâzânî'nin Telvîh'inden usûlü'l-fıkh, ileri düzeyde de Zemahşerî'nin Keşşâf'ından Kur'an tefsiri öğretirdi.
Sayfa 216Kitabı okudu
XV. yüzyılda Türkçeye sınırsız ölçüde Arapça ve Farsça sözcük dolmuş, Türkçeye rağbet iyice azalmıştır. Bu dönemdeki durumu da Mesihî adlı divan şairimiz şöyle dile getirmiştir: Mesihî gökten insen sana yer yok Yürü var gel Arapdan ya Acem'den
“Lisan-ı azbülbeyani" yani "tatlı dil", "kuş ötüşlü dil" Arapça, Farsça ve Türkçe olmak üzere üç dilden oluşuyor. Bu sıralamada Türkçe en son sıradadır. Üstelik ne tanımı vardır, ne dilbilgisi, ne de ayrı bir sözlüğü.
Ve tevâsav bi'l-hakk" ifadesindeki "tevâsav" kelimesinin birkaç yönünden daha bahsedeyim. Bu metni okuyan öğrencilerden Arapça dilbilgisi (sarf) çalış mış olanlar "tefa'ale" kalıbını bilirler. Tefa'ale kalıbı iki taraf, iki cihet yahut daha fazlası beraber aynı işi yaptıklarında ve yardımlaştıklarında kullanılır. Diğer bir deyişle, ben size bir tavsiyede bulunuyorum, siz de bana bir tavsiyede bulunuyorsunuz. Siz benim öğüdüme kalbinizi açıyorsunuz, ben de sizin öğüdünüzün kalbime işlemesi için onu sonuna kadar açıyorum. Tevâsav böyle bir şeydir. Teşharuk, ta'avvun, tehavur gibi aynı kalıptaki diğer kelimeler de aynı şekilde iki taraf aynı işle meşgul olduğu zaman kullanılır.
Reklam
75 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.