Sanırım bazı kitaplarımı okumadan, okuma sıramda beklerken daha çok seviyorum.
Okuduğum romanların içinde ve yazarların içinde en büyük hayal kırıklığı benim için Neil Gaiman ve kitap olarak da Amerikan Tanrıları’dır. Amerikan Tanrıları için geçtiğimiz ocak ayına kadar sadece bir tek bu siteden bir arkadaşın Youtube kanalında olumsuz yorum almış
“On yıldan fazla bir zaman önce bir çocuk kitabı yazmaya başladım. Bunu beş yaşındaki kızım Holly için yapıyordum. Kitabın baş kahramanının bir kız çocuk olmasını ve hikayenin de değişik ve ilginç bir şekilde tüyler ürpertici olmasını istedim.
… İnsanlar kitabı okumaya başladığında öğrendim ki, çocuklara macera yaşatan, yetişkinlere kabuslar
Bu eserde 11 yaşındaki Matthew adlı çocuğun zihninden gelen sesin, kendisini bambaşka hale getirişini okuyoruz. (Ben burada Nietzsche'nin "Üst-insan" kavramını ve "kendini gerçekleştirme" mesajını yoğunlukta hissettim.) Yaşıtlarına göre oldukça olgun olan Matthew, bu olgunluğun üzerine bir de sorularla beraber sorgulamayı ekleyince insanların düşünceleri ve bakışları da haliyle değişiyor. Ne de olsa 11 yaşındaki çocuğun büyük fikirlere sahip olması ya da bunları yapabilmesi imkansızdır onlara göre.
Bu eseri sizlere anlatırken çok dikkatli olmaya çalışıyorum, en ufak bir detay verip tat kaçırmak istemiyorum Eser içerisinde çok fazla mesaj ve çok derin sorgulamalar mevcut. Matthew ile beraber bunları da anlamaya çalışıyoruz. Böylesine dolu dolu bir eseri, hiç yorulmadan ve sıkılmadan okuduğum için çok mutluyum. Bunun da en büyük etkenleri eserin yazarı John Wyndham ve tabii değerli çevirmenimiz Niran Elçi'dir. O kadar güzel aktarımı yapılmış ki hiçbir eksiklik ve fazlalık hissetmeden, olaylara hakim bir şekilde rahatlıkla okuyoruz. Uzun zaman sonra en başarılı ve en keyifli bulduğum eser böylece "Chocky" oldu. Farklı bir tat keşfetmek isteyenlere 5/5 yıldızlık tavsiyemdir.
"Anlar yaşanmak içindi; beklemek hem gelecek olan zamana hem de şu anda ihmal edilen anlara karşı bir günahtı." -
Neil Gaiman
Sürekli işleyen bir beyin ve o beyne hizmet eden bir hayal gücü düşünün. Ama sıradan bir insanın hayal gücünden çok daha verimli bir hayal gücü bu. Peş peşe sürekli telaffuz ettiğimizde anlamını yitiren kelimeler