Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
472 syf.
·
Puan vermedi
·
122 günde okudu
“…Şark’ın ve Garp’ın asla birbirinden bağımsız ortaya çıkmadığını, daima iç içe geçmiş halde, birbirlerinde mevcut oldukları ve bu sözcüklerin -Şark, Garp- işaret ettikleri erişilemez yönlerden başka bir bulgusal değeri olmadığı sonucuna varırdı.” . Mathias Enard’ın 2015 yılında Goncourt Ödülü almış romanı Pusula… Kitabın baş karakteri ve
Pusula
PusulaMathias Enard · Can Yayınları · 201930 okunma
Atsız: "Türk milliyetçiliğini satmaya ne zaman karar verdiniz?" Türkçüler hakkındaki uygulamalar Atsız'la sınırlı kalmamıştı. 10 Mayıs 1952 tarihli Cumhuriyet gazetesinin yazdığı gibi Türk Milliyetçiler Derneği hakkında da takibata geçilmişti. Çünkü dernek Atsız'ı davet ediyor ve resmî bir lisede ona konferans verdirtiyordu.
Reklam
384 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
Kairos. / Jenny Erpenbeck Kairos. Uğurlu Anlar Tanrısı. Uğurdur değil mi ayakları yerden kesecek bir aşka yelken açtıracak karşılaşmalar? Ama ilişki yıpranıp da aşk saplantıya dönüşünce Kairos.’a gerçekten de bu anlamı yükleyebilir mi insan? İnanılmaz etkileyici bir kitap okudum, bunu en başından söyleyeyim. Sırtını Berlin Duvarı’na yaslayan
Kairos
KairosJenny Erpenbeck · Can Yayınları · 202388 okunma
384 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
Berlin duvarının yıkılması ve iki Almanya’nın birleşmesine giden tarihi sürecin ve çok sorunlu bir ilişkinin iç içe anlatıldığı sarsıcı bir roman. İlk 100 sayfada edebiyat, tiyatro, müzik sohbetleri ile taçlanan tutkulu aşk sonrasında tam bir kabusa dönüşüyor okurken epey zorlandım. Öte yandan dönemin siyasi gelişmelerini, kültür değişimini ve tüm bunların insanlara yansımalarını çok iyi anlatıyor yazar. Tamam, kritik tarihi bir an ama sıradan insanlar neler yaşadı nasıl etkilendi bakış açısı çok ilgimi çekiyor. Yazara gelince Jenny Erpenbeck’in dili biraz farklı kolay okunan bir yazım tarzı değil kesik kesik . Ama iyi bir hikaye anlatıcısı olduğunu düşünüyorum. Menekşe Toprak'ın yazarla yaptığı röportaj çok aydınlatıcı oldu kitabı ve yazarı anlamamda. Çok seveni olan bir yazar ve sanki ben en zorundan başlamışım okumaya. Dip notlar ve ifadeler açısından çeviri de dikkatimi çekti. Ödüllü olduğunu not etmekte fayda var. Regaip Minareci 2023 İKSV Talât Sait Halman Çeviri Ödülü’nü kazanmış Kairos çevirisiyle. Canım kadınlar sağ olun!, var olun! Biri yazmış, #jennyerpenbeck , biri çevirmiş #regaipminareci , biri okumama vesile olmuş #denizyücebaşarır , biri de ne güzel söyleşmiş #menekşetoprak
Kairos
KairosJenny Erpenbeck · Can Yayınları · 202388 okunma
88 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
·
13 saatte okudu
Yazarin metaforlarla  dolu, kısa ve sürükleyici bir kitap. Kahramanı  Nestor Andreas Samuel Fabris. Üniversite öğrencisi iken  Arjantin deki 1968 olaylarından iki gün sonra ailesi tarafından Roma ya gönderilir. Uzun süre Avrupa da kalan Fabris 20 yıl sonra bir düğüne katılmak uzere vermiş olduğu sözü tutmak için ülkesine geri döner. Okurken
Dönüş
DönüşAlberto Manguel · Kırmızı Kedi Yayınevi · 2018250 okunma
158 syf.
·
Puan vermedi
·
1 saatte okudu
Soneler
William Shakespeare' in Soneler'i hakkında diyebilecek bir kelamım yok. Harikulade şiirler. Kendimizi bulduğumuz, o anki halet-i ruhiyemizin tercümanı olan şiirler. Gelgelelim çeviri eylemine: Yabancı dillerden şiir çevirisi yapmak ayrı bir hüner gerektirir. Bunun için de Talat Sait HALMAN'a sonsuz teşekkürler. İngilizceden ya da diğer yabancı dillerden düzyazı tarzında eserler tercüme etmek daha bi kolaydır nazım şeklinde yazılan eserlere nazaran. Çünkü bir şiiri tercüme ederken şairin vermek istediği o duyguyu anlatmak çok zor. Aynı uyağı yakalamak, ahengi vermek meşakkatli bir iş.Hocam derdi, şiir tercüme ederken sadece tercüme etmiyorsunuz, şiiri tekrar baştan yazıyorsunuz. O şiir, şairin olmaktan çıkıp artık tercüme edenin oluyor. Türk edebiyatı şiir dünyasında az görülen bir nazım şeklidir.14 dizeden oluşuyor , birinci dörtlükte konuyu sunuyor, ikinci dörtlükte konuyu genişletiyor, üçüncü dörtlükte ise geliştirip doruk noktasına çıkarıyor. Son iki satırında ise okuyucuya şiirin özünü ve özetini aktarıyor. Beğenerek okumanız dileğiyle, öyle olacağına eminim...
Soneler
SonelerWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20219bin okunma
Reklam
276 syf.
10/10 puan verdi
·
Beğendi
·
9 günde okudu
Aşk meşk, bunlar fasa fiso. Diyor kitabında
Ahmet Ümit
Ahmet Ümit
Sis ve Gece
Sis ve Gece
Ahmet Ümit
Ahmet Ümit
’in “O benim ilk romanım; ilk göz ağrım, ilk heyecanım, ilk korkum, ilk acemiliğim.” dediği eseridir. İlk sayfasından son sayfasına kadar sürükleyici merakla geçen bir eser. Olay örgüsü sizi bir anda bambaşka bir yere götürmekte okurken kendinizi birçok yerde, birçok düşüncenin içinde bulmanızı sağlayacak muhtemeşem bir kurgu. Çok severek okudum. Herkese naçizane tavsiye ederim. Şimdiden keyifli okumalar dilerim. Yayın hayatınızda başarılarınızın devamını dilerim.
Ahmet Ümit
Ahmet Ümit
Arka Kapaktan Alıntı: Türkiye’de yazılmış “edebi nitelikteki ilk polisiye roman”* Sis ve Gece 25 Yaşında Ahmet Ümit’ten sözünü sakınmayan, cesur, hala güncelliğini koruyan, usta işi bir ilk roman. 1996’da yayımlanan Sis ve Gece Türkçe polisiye edebiyatın yapıtaşlarındandır. Ahmet Ümit’e parlak bir kariyerin kapısını açan roman 90’lı yılların Türkiyesi’nden bir kesit sunarken aynı zamanda ülkenin hem yakın geçmişini hem de geleceğini gösteren kurgusuyla okurunu şaşırtmaya devam ediyor. “Sis ve Gece” 2007 yılında Turgut Yasalar yönetmenliğinde sinemaya uyarlanarak büyük yankı uyandırmıştı. *Talat Sait Halman
Sis ve Gece
Sis ve GeceAhmet Ümit · Yapı Kredi Yayınları · 019bin okunma
"Yürekleri parçalayan çığlığına Karşılık yok ki. Boşlukta yitip giden bir yankı, Ben nasıl cevap veririm? Yerden yükseliyor otlar, Ben ot değilim, Koşup gidemem onun çığlığına Sular fışkırıyor çevresinde, Ben su değilim, Yetişemem onun gözyaşlarına, Ben, dizboyu yükselen otlardan Değilim ölü toprakta."* *Sümer şiirinden bir alıntı. Dilimize kazandıran: Talat Sait Halman
Önsözden s. 8
Bir insanın birçok insan olarak yaşaması ve yaratması kendi iradesinde ve elindedir. Talât Sait Halman
Talat Sait Halman
Sevgiyi unuttugumuz mevsim bu. Bugdaylara kim agıt yakacak Şehitligin çeşmesinden Yükselen bir uçurtma düştügünde? Tannya kim sezdirecek ölümsüzlügünü Incecikten seslenmezse ırmak Yediveren güle, Mavi bir el uzanmazsa Kül olmak yazgısını hiçe sayan aleve? Sevgiyi unuttugumuz mevsim bu.
Sayfa 132 - Oğlak yayıncılık-1. Baskı- Ocak 1998
163 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.