Yoni Mudra: Sessizliğin Sesi Tuzun suda erimesi ve kafurun ateş alması gibi, böylece benlik Ebedi'de çözülür. - Hindu Atasözü -=- Yoganın ebedi, asırlık yolu, kişinin bunu yapmamasına izin veren tekniklere sahiptir. . 'illüzyondan kaçmalıyız (Maya)Biz buna yaşam diyoruz, ama kendi içinde, aşkın bilincin yanan lambasının bulunabileceği gerçek bir iç gerçekliğe kaçmak için. Yoga'yı kendi zihinlerimizin mağaralarını daha derinlemesine araştırmak için kullanırken, fiziksel, zihinsel ve duygusal olarak öz-yeniden bütünleşmeyi deneyimleyene kadar kendi varlığımızın özüne yaklaşırız. İçine dönme tekniklerinden biri de Yoni Mudra'dır. "Yoni" anlamına gelir - 'rahim veya kaynak. "Bu referans, kaynak olarak Mutlak'a veya Brahman'adır. ::>ftüm varoluş. Bu durumda "Mudra" kelimesi, "zihin üzerinde etkisi olan" fiziksel bir uygulamayı ifade eder. Yoni Mudra da çağrıldıSanmukhi - San" "altı" anlamına gelir ve "mukhi" "delik veya ağız" anlamına gelir) LXvücut açıklıkları (yani gözler, kulaklar, burun, ağız, anüs ve genital açıklık) ile kapalı. Bir diğer klasik isim ise Parang Mukhi'dir. "Parang" bir dönüş öneriyor i1gdış dünyadan uzaklaşma ve duyuların kapanmasıyla sonuçlanan ?ratyahara (geri çekilme hissi).
Kendini Sıfırlamak
sunyata anlayışı, Budizm'de sahip olduğu özgün anlamdır. Bu şu soruyla akla geliyor: Boşluk neyin boşluğudur ? Alex Wayman şöyle açıklıyor: Ananda Buda'ya "Dünya geçersizdir" sözünü sordu. Buda şöyle açıkladı: "Benlikten ya da kendine ait olandan yoksun olduğu için, bu nedenle, 'Dünya boştur'." Buda şunu
Reklam
YOGİNİ YOLU
Hindistan ve Tibet'in manevi dünyasında, vahşi doğada yaşamak için evini terk eden genç yoginilerin başka hikayeleri de var. Bazen şehvetli kocalar bırakıyorlardı; tıpkı Şiva formunda Tanrı'ya aşık olan ve on ikinci yüzyıl Karnataka'sında çıplak dolaşan, özlem şarkıları söyleyen ve boşluk üzerine meditasyon yapan Güney Hindistanlı
Brahman Sanskritçe’de evrenin ötesindeki aşkın gücü ifade etmektedir.
"Din, insanın Mutlak Sonu'na ilişkin bilinçli ve zekice meşgalesi, içkin Tao ya da Lagos'un, aşkın Tanrı ya da Brahman'ın birleştirici bilgisi olurdu."
Cesur Yeni Dünya
Cesur Yeni Dünya
Rückert’in Mevlâna’yı Anlama Tarzı Üzerine
Friedrich Rückert, Mevlâna Celâleddin âşığı bir Alman şairidir. Onu Alman/Batı dünyasına tanıtmak amacıyla Divan"ından ve Mesnevî"sinden çeviriler yapmış, ömrünü bu aktarım faaliyetiyle anlamlandırmıştır. Yaptığı iş, sadece bir çeviri değildir; fakat aynı zamanda bir karşılaştırmalı edebiyat araştırması, bir metinler arasılık