Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları |Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi|
*Dizinin sırasına göredir.*
1.👉🏻Gurur ve Önyargı - Jane Austen
Geceye Övgüler - Novalis
Mutlu Prens - Oscar Wilde
Seçme Masallar - Hans Christian Andersen
Kerem İle Aslı - İsa Öztürk
Yürek Burgusu - Henry James
İslamiyetin benimsenmesinden sonra Arapça sözcükler dile yerleşmeye başlamış, Karahanlı dönemindeki Kutadgu Bilig'de yabancı öğelerin oranı %1-2 iken, 2 yüzyıl sonra yazılan Atebetü'l-Hakayık'ta bu oran %20-26'ya çıkmıştır. Eski Anadolu Türkçesinde, başlangıçta düşük olan sayı (Sultan Veled'de ve Yunus Emre'de %13, Yunus Emre Divanı'nın kimi yerlerinde %22) giderek yükselmiştir.
Farsçanın, özellikle yazın yoluyla etkisi ve aydınların, daha önce değindiğimiz tutumu Osmanlıca döneminde yabancı öğelerin oranını birdenbire yükseltmiştir. Kendi sayımlarımıza göre Divan şairlerinden Baki'de %65, Nefi'de %60, Nabi'de %54 oranında yabancı sözcük bulunmaktadır. Tanzimat döneminin şair ve yazarlarından Namık Kemal'de %62, Şemsettin Sami'de %64, Ahmet Mithat'ta %57, daha sonraları, Türkçülük akımının temsilcisi Ziya Gökalp'te %55'tir.
Sening malıng ol mal ışınturdugung
Sana hasret ol bek tutup turdugung
Senin malın öbür tarafa götürdüğün maldır
Sıkı tutup durduğun ise hasret kalacağındır
Kim ol yolluk erse anıng yolı yok
Kim ol yolsuz irse anga kingrü yol
Yol kimin hakkıysa onun yolu yok
Kim yolsuzsa onun en geniş yol
Halal yigli kanı körünmez bodı
Halal kendü kayda bu kün kanı kim
Haramnı yirürde haram tip yedi
Helal yiyen hani, görülmez böyle biri
Helalin kendisi nerede bugün, hani
Kim haram yerken haram deyip yedi