III. Karamanlı halk dili veya ona çok yakın bir dille yazılmış
olan eserler: Karamanlıca konusunda üzerinde durulması gereken önemli
noktalardan birisi de Yunan alfabesinde Türkçenin bulunmayan
seslerinin nasıl gösterildiğidir. Bu konuda Cami Baykurt, Türk diline uymayan ı'ı delta, B sita, 3 ksi, 'f' psi, n
omega gibi harflerin Karaman alfabesinde bulunmadığını belirtirken,
Yunan dilinde bulunmayan B, D, Ş ve K sessizleri ile Ö
ve Ü seslilerinin alfabeye ilave edildiğini belirtmektedir. Dolayısıyla,
Il'nin üzerine nokta konularak B, T'nin üzerine nokta konularak
D, L sigma üzerine nokta konularak Ş ve K kappa harfi
üzerine nokta konularak K sessizleri oluşturulmuştur. Ö sesli
harfini elde etmek için O (omikron) üzerine nokta konulurken,
Ü harfi için OY harfleri birlikte kullanılmıştır. Baykurt'a göre
bu tür bir alfabenin geliştirilmesi ancak "Türkçe konuşan bir kavmin
dilini yazmak zaruretinden doğmuştur ve eğer bunlar Yunan
olsalardı tabii böyle tadiller ve ilavelerle yazılarını tamamlamak zaruretini
hissetmezlerdi " Ayrıca, yine Yunan alfabesinde bulunmayan
c, ç, hı, ı, j, v harfleri de şu şekilde temin edilmiştir: dz
birleştirilerek c, tz birleştirilerek ç oluşturulurken, r harfi ile ğ
ve y, P harfi ile de v harfi karşılanmıştır.