Kendi kalemimden...
Not: Yazdığım yazıların tamamını bu gönderide okuyabileceğiniz gibi, gruplandırdığım bazı yazıların başlıklarının yanına koyduğum linklerden gönderilerin sayfasına tek tek de ulaşabilirsiniz. MASALLAR: 1- Çoban Köpeği ile Sokak Köpeği: #36186167 2- Minik Kedi Yavrusu: #36584901 3- Köpek
Rückert’in Mevlâna’yı Anlama Tarzı Üzerine
Friedrich Rückert, Mevlâna Celâleddin âşığı bir Alman şairidir. Onu Alman/Batı dünyasına tanıtmak amacıyla Divan"ından ve Mesnevî"sinden çeviriler yapmış, ömrünü bu aktarım faaliyetiyle anlamlandırmıştır. Yaptığı iş, sadece bir çeviri değildir; fakat aynı zamanda bir karşılaştırmalı edebiyat araştırması, bir metinler arasılık
Reklam
2022 OKUMA LİSTEM
1.Esrarengiz Kasaba Gizemli ve Açıklanamaz Maceralar 205 sayfa 2.Esrarengiz Kasaba Cilt 1 227 sayfa 3.Esrarengiz Kasaba Cilt 2 231 sayfa 4.Esrarengiz Kasaba Cilt 3 238 sayfa 5.Esrarengiz Kasaba Cilt 4 274 sayfa 6.Esrarengiz Kasaba Cilt 5 206 sayfa 7.Esrarengiz Kasaba Günlük 3 288 sayfa 8.Lewis Carroll-Alice (Açıklamalı Notlarıyla) 312
Ertesi akşam rakımı yudumlarken Erden aradı Berlin'den. Onuda öptüm ve kokladım. Bahçem de yetiştirdiğim gülleri her akşam öpüp kokladığım gibi.Senin mektubunu da öpüp kokladım.Yaşını,baş mı,içinde bulunduğumuz koşullar, dağılmışlığınız mı,bilmiyorum, duyarlılığı artırıyor. Bir gözyaşları eksik. Belki o da var,için için akıyor.
80 syf.
4/10 puan verdi
A ME DIXE YEK ÇENGEK AX E
Niviskar Keremo berhema xwe, a bi navê Çendek Ax. heyameke dîrokî bi rêya bîranînên ferdên malbata xwe radestî xwenara kiriye.       Berhem wek novelekî ye  û bûyereke dîrokî raste rast bi bîranîna vedibêje. Novel alî ziman û hevoksaziyê de baş e. Nivîskar her çiqas nexwastiye zêde bikeve geremola hevok û honandinê xemilandî. Dîsa jî dema qal
Çengek Ax
Çengek AxKeremo · J Ve J Yayınları · 20222 okunma
Metin Altıok-Soneler
I Sevgilim bak, geçip gidiyor zaman; Aşındırarak bütün güzel duyguları. Bir yarım umuttur elimizde kalan, Göğüslemek için karanlık yarınları. Ağzımda ağzının silinmez ılık tadı, Damağımda kösnüyle gezinirken; Yüreğimde yılkı, aklımda ölüm vardı, Dışarda rüzgar acıyla inilderken. Unutulmuyor ne tuhaf dünya işleri, Seninle bir döşekte sevişirken
Reklam