216 syf.
·
Puan vermedi
·
3 günde okudu
Piedra Irmağı'nın Kıyısında Oturdum, Ağladım (Orijinal adı: Na Margem do Rio Piedra Eu Sentei e Chorei), Brezilyalı yazar Paulo Coelho'nun 1994 yılında yayımlanan ve Türkçe'ye Aykut
Piedra Irmağı'nın Kıyısında Oturdum Ağladım
Piedra Irmağı'nın Kıyısında Oturdum AğladımPaulo Coelho · Can Yayınları · 20199,9bin okunma
İnsan bazen öyle bir sınıra gelir ki, onu aşamaz mutsuz olur; aşar bu kez belki daha mutsuz olur! Sometimes a person reaches such a limit that if they can't cross it, they become unhappy; but if they do cross it, they might become even more unhappy!
Reklam
“Saniyeler bir bir geçiyor ömrümüzden. Bu saniyelerin birçoğunu hiçbir şey yapmamakla, geri kalanını da yapmamız gereken şeyler dışındakileri yaparak geçiriyoruz. Sesimi duyan kimse yok mu? Her gün bir parça daha öldüğünü, biraz daha bir şeyleri bilmeyi kaçırdığını hisseden ? Hâlinin farkında olan, hâlimi anlatmadan bilen kimse yok mu? Sevdiği yemeği dibine kadar sıyıran insanlar hayatlarındaki sorumluluklarını neden bu kadar ciddiye almazlar? Neden geçecek her şeyin azamisini isteriz de, kalıcı bir hakikatin asgarisiyle yetiniriz? Saniyede 50 milyon hücremiz ölüp tekrar yenileri doğarken nasıl olur da insan değişemiyorum, düzelemiyorum deyip de bu dünya peşinden koşar anlamıyorum. Yürürken su birikintisine basmamaya, karşıya geçerken ışıklara, yazarken kalemin ne kadar ucu kaldığına, demlikteki çayın misafirlere yetip yetmeyeceğine, alacağımız ayakkabının indirim dö­ nemlerini kovalamaya özendiğimiz kadar, evet, iki gün sonra hatırlamayacağımız tüm bu meselelere özendiğimiz kadar kendimize, hakikatimize, sebebimize, derdimize, Allah'ımıza özenmiyoruz. Benimle dünya değil, Seni konuşabilecek bir arkadaş gönder Allah'ım. Sabır yorulur mu hiç? Yorulduğumu hissediyorum."
Alabama Shakes - “Gimme All Your Love”
So much is going on -Çok fazla şey oluyor But you can always come around -Ama sen her zaman gelebilirsin Why don't you sit with me for just a little while? -Neden kısa bir süre için benimle oturmuyorsun? Tell me, what's wrong? -Bana neyin yanlış olduğunu söyle. If you just gimme all your love -Eğer bana bütün sevgini verirsen Gimme all you got, baby -Sahip olduğun her şeyi ver bebeğim Gimme all your love -Bütün sevgini ver Bit more -biraz daha fazla So tell me what you wanna do -Bana ne yapmak istediğini söyle You say that it doesn't fit with you -Sana olmadığını söyledin Why don't you talk to me for just a little while? -Neden benimle biraz konuşmuyorsun? I can only try to make it right -Ben işleri yoluna koymayı sadece deneyebilirim. If you just gimme all your love -Eğer bana bütün sevgini verirsen Gimme all you got, baby -Sahip olduğun her şeyi ver, bebeğim Gimme all your love -Bütün sevgini ver Give me all your love -Bütün sevgini ver bana ver Give me all you got, baby -Sahip olduğun her şeyi bana ver bebeğim Give me all your love -Bütün sevgini ver bana bebeğim
Eğlence-Karaoke
İngilizce de bir deyiş vardır. "Do as the Romans do" : "Romalılar ne yapıyorsa siz de öyle yapın!" Hakikaten de bulunduğunuz ortama uyum sağlamaya çalışmanız o toplumca daha çok benimsenmenizi sağlıyor.
Sayfa 54 - Romalılar
Reklam
1.000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.