Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
bütün delillerimi yaktım, beni ötelere götürecek yollardan zaten uzaktım her kadına yeni bir zevk, her kadına yeni kurulmuş tuzaktım bütün delillerimi yaktım sonrası yok, sonrası çok gizli bir fotoğrafın arabı yüzümüz siyah ve anlamsız, dışımız beyaz ve derin sanki bir diktatör anıtı, kan akıtan bir nehir İşlenmemiş suçlarımız sanki yalnızlık cinayettir cennettir cinnettir cinayettir.
ALTAY ÖKTEM (1964, İstanbul)Kitabı okudu
Yüz
Biliyor musun sen bir şiirde bir satırsın ilk sözcük Beyaz bir gül beyaz bir gül ne kadar beyaz olursa o kadar Bir yaprak bir yaprak ne kadar yapraksa o kadar Ne kadar suysa bir su o kadar Ben en yakın yüzüm yüzüne
Sayfa 62 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Reklam
ECE AYHAN / ŞİİRİMİZ MOR KÜLHANİDİR ABİLER Beyaz Rus Kadın - 12 Penceresinde bir şehir şehirde bir sokak İSKAMBİL / 15 ÜÇ GENCİN KALBİ / 17 Galata Kantosu / 21 Diyeceğim şu İvan Milinski : ölüm için ayırdık geceleri gülerken Galata 'da. Kötü İlgilerin Gidişi / 27 Bir şarap gibi gönüllerimizi alıp çocuk dudaklarında götürdüler anılarının
Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
“Yine de aramızda konuşup duruyoruz işte eski bir fotoğrafın arabı gibi akşamlar sabahlar geçip gidiyor haziranlar temmuzlar ve eylüller de birisi de çıkıp demiyor ki: her şehrin dönülmez bir akşamı vardır akşamlar şehirlere dönseler bile”
Mustafa Köneçoğlu
Mustafa Köneçoğlu
"Etin toprağa devinimi, soluğun havaya, kanın suya, şehvetin ateşe Zamana asılı bir fotoğrafın arabı olarak kalması yaşanılanın Kaçınılmaz bir devrimin içindeyiz sevgilim dünya döndükçe Sürecek gebeliği şehvetin şehvete, kanın kana, soluğun soluğa, etin ete"
BİR FOTOĞRAFIN ARABI
Yazıklandığımdan değil. Geçmeyecek diyedir kaygılanıyorum.
Sayfa 43 - Yapı kredi yayınlarıKitabı okudu
Reklam
BİR FOTOĞRAFIN ARABI
Mevsimin ne olduğu bilinmiyor ve ben pek üşüyorum.
Sayfa 43 - Yapı kredi yayınlarıKitabı okudu
BİR FOTOĞRAFIN ARABI
Elli yaşlarında bir cadının çekmecesinde yaşıyorum, çivilenmiş.
Sayfa 43 - Yapı kredi yayınlarıKitabı okudu
Deniz Feneri
Ufkum puslu karanlık; Tayfa çığlıklarıyla dolu Günlerim gecelerim. Başım önüme eğik, Öyle dimdik değilim. Tozlu merdivenlerimden Kendimi içten içe Bir çıkar bir inerim.
Sayfa 187Kitabı okudu
Bir fotoğrafın arabı gibi Donuk bakıyor gözlerim. Belki de körüm Hiçbir şey görmedim.
Sayfa 185 - Kırmızı Kedi Yayınevi
Reklam
Yüz
Biliyor musun sen bir şiirde ilk satırsın ilk sözcük Beyaz bir gül Beyaz bir gül ne kadar beyaz olursa o kadar Ne kadar suysa bir su O kadar Ben en yakın yüzüm yüzüne
Deniz Feneri - METİN ALTIOK
Ufkum puslu karanlık; Tayfa çığlıklarıyla dolu Günlerim gecelerim. Başım önüme eğik, Öyle dimdik değilim. Tozlu merdivenlerimden Kendimi içten içe Bir çıkar bir inerim.
- Kim benimle arkadaşlık edebilir? Kim? O Keşiş’in ka­nını taşıdığım söyleniyor ve durulmaz bir çalkantıyla oradan oraya koşuyorum yalınayak ve küçücük çenemde büyük bir ben, kapalı güzelliğimle tanınıyorum hâlâ. Lekesi gibi U. BİR FOTOĞRAFIN ARABI
Şiir bütün özüyle başka dillere aktarılabilseydi, çevrilmedik şiir mi bırakırlardı dünyada! Ece'nin "Bir Fotoğrafın Arabı" şiirini "Bir Fotoğraftaki Zenci" diye çevirmişler İngilizce'ye.
78 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.