This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
If there is only one Turk in the world, we also have Turkism. We are half of Turkishness, and Turkism is half of us!
Sayfa 75
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
Our only aim is; To make Turkish law dominant!
Sayfa 30
Reklam
Meydanda yoksa düşman, bir saray basan çıkar! Biz Türklüğün yârıyız, Türkçülük de bize yâr!
Sayfa 77
This text has been automatically translated from Turkish. Show Original
That Anıtkabir is braver than us, If he sees this situation, his voice will rise. The mule became the sultan, the chimpanzee became the vizier, Don't come to this time, don't come, my boss!
Seni görmüş olmak bana Bu ömrümün kârı olsun.
Reklam
Biri çıksın, "TÜRK" desin haykırarak; "TİTRE VE KENDİNE DÖN!" Dayandığım ey vatan!
Sayfa 23
Birinin mescidi kumar masası, Birinde Türklüğe kaynak tasası, Budur ülkünüzün fikir sopası, Necip, Seyit sizin, Atsız bizimdir!
Sayfa 12
Kahpe çocuğunu asamıyorsun, Şöyle şerefinle ölemiyorsun, Ulan! TÜRK'üm bile diyemiyorsun, Sen, o sen misin? Sen misin ulan? Titre, kendine dön, silkin, kalk, UYAN!
Sayfa 69
Bizim milliyetçiliğimiz, başka milletlere karşı kin ve nefrete değil kendi milletimize karşı sevgi ve muhabbete dayanır. Temeli, Türk olmayanlara düşmanlık değil, Türk olana dostluk üzerine kuruludur. Kendimizden olana yakınlık duymamız, muhabbet beslememiz, hukukunu gözetmemiz bir etkiye, düşmanlığa, hatta eğitime bile ihtiyaç duymayan bir ruh halidir.
1,000 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.