Boccaccio
Traduttore traditiore=Çevirmen haindir
Sayfa 15 - oglakKitabı okuyacak
Bazen katımamak elde deği ....
''Traduttore ,traditore ( Çevirmen haindir ). ''
Sayfa 352Kitabı okudu
Reklam
Traduttore traditore: Çevirmen haindir. (İtalyanca deyiş.)
976 syf.
·
Puan vermedi
İLAHİ KOMEDYA / DANTE ALIGHIERI - İNCELEME Bir eseri değerli kılan nedir? Daha doğrusu, klasikler neden okunmalıdır? Bu soruya tanımlarla cevap verebilir miyiz? Deneyebiliriz belki. Onları okuyan ve seven için zenginlik oluşturan kitaplara klasik denir diyebiliriz. Tohumunu atıp eser olarak kendini unutturmak: İşte klasik eserler bu spesifik güce
İlahi Komedya (Cep Boy)
İlahi Komedya (Cep Boy)Dante Alighieri · Oğlak Yayıncılık · 20195,6bin okunma
168 syf.
6/10 puan verdi
Seviyorsan söyle...
Dante abimizin evrensel aşkı Beatrice’ye karşı beslediği tarifsiz duygularının sonucunda işte burada başladı “Yeni Hayat”. Bilinene göre Beatrice’yi 9 yaşında görür ve aşık olur. Birçok şiir yazar ve bunları bu kitapta toplar. Kitabın en güzel yanı; bize kazandırdığı “Vide cor meum” operasıdır naçizane görüşüm. Çünkü Beatrice ve Dante başkalarıyla evleniyorlar. Adam akıllı karşısına çıkıp “seviyorum kızım anlamıyor musun?” dese belki başka bir yeni hayat okuyacaktık. Seviyorsan söyle mübarek, kıza da yazık bize de. Kız başkasıyla evleniyor gelin olmuş gidiyorsa da Yeni Hayat yazmak ayıp olur, spotifydan “Mutlu ol yeter” gönderip meseleyi kapatmak gerek. Özetle Danteyi çok severim, büyük saygım var her zaman fakat kitabı zirveye koymam. Okunmalı diyorum ve son olarak ekleyeyim; her zaman “çevirmen haindir”.
Yeni Hayat
Yeni HayatDante Alighieri · Dedalus Yayınları · 2018853 okunma
Çeviri konusunda Italyanların kışkırtıcı bir sözü var: "Traduttore traditore" derler. Yani "Çevirmen haindir."
Sayfa 100 - Doğan kitap
Reklam
20 öğeden 11 ile 20 arasındakiler gösteriliyor.