Vergilius'un Ölümü Üzerine
Bir kitap düşünün, çevirmeni kırk yıl yalnızca kendi için çevirsin kitabı. Bir kitap düşünün, her bir cümlesi bir paragraf büyüklüğünde olsun. Ve öyle bir kitap düşünün ki M.Ö. yaşamış şair Vergilius'u hem edebi hem de felsefi açıdan tek kelimeyle mükemmel bir şekilde anlatsın. Yazarın öyle bir dili, çevirmen Ahmet Cemal'in ise öyle ilmek ilmek dokuduğu bir çevirisi var ki kitapları genellikle oldukça hızlı okuyan beni bile daha yavaş okumaya itti bu roman. Bugüne kadar okuduğum edebi eser sayısı muhtemelen bini geçmiştir. Türk edebiyatından da dünya edebiyatında da edebi dil konusunda iddialı çok sayıda kitap okudum. Fakat Broch'un eseri cidden dili açısından bambaşka bir noktada. Bunda tabii ki Ahmet Cemal'in kitabı çevirirken resmen yeniden üretmesinin de büyük bir payı var. Dili kullanım anlamında özel bir ilginiz varsa ve gerçekten harikulade bir kitabı okumak istiyorsanız modern edebiyatın başyapıtlarından biri olan Vergilius'un Ölümünü'nü mutlaka ve mutlaka okuyun. Böyle bir kitap yalnızca 70 okumayı hak etmiyor. Her daim kitapla kalın.
Vergilius'un Ölümü
Vergilius'un Ölümü
Hermann Broch
Hermann Broch
Ahmet Cemal
Ahmet Cemal