Elif

Sabitlenmiş gönderi
evet, ilmektir boynumdaki ama ben kimsenin kölesi değilim tarantula yazdılar diye göğsümdeki yaftaya tarantulaymış benim adım diyecek değilim tam düşecekken tutunduğum tuğlayı kendime rabb bellemeyeceğim. razı değilim beni tanımayan tarihe beni sinesine sarmayan tabiattan rıza dilenmeyeceğim.
Sayfa 243 - Tiyo YayıncılıkKitabı okudu
Reklam
Elif tekrar paylaştı.
Kuşlar güzeldir, çünkü yeryüzüne mümkün olduğunca az temas ederler.
Sayfa 5 - Timaş Yayınları, 1. BaskıKitabı okuyor
Kimdi kaybeden ve kimdi kazanan? Sofrada bir ekmek vardı, kimse payına razı olmadı. Kiminin doydu karnı, lakin bir türlü doymadı gözleri. Kimi ise çifte yedi, tekme yedi kimi; boğazından bir lokma olsun geçtiyse de kusturuldu. Lakin nedense o da ayrılmadı sofradan, bekledi. Bu çetin mücadelenin var mıydı bir galibi? Dünyada galibiyet arayanın, var mıydı merhametten bir payesi?
Sayfa 6 - Timaş Yayınları, 1. BaskıKitabı okuyor

Okur Takip Önerileri

Tümünü Gör
Elif
Bir kitabı okumaya başladı
Arafta Yedi Gece
Arafta Yedi GeceCihan Çetinkaya
8.2/10 · 19 okunma
Yalnızlığınız nasıllar? Siz de eksik hissediyor musunuz? Tamamlanmamış bir cümle gibi..
Reklam
Bırak her şey başına gelsin Güzellik de dehşet de Sen sadece devam et Hiç bir duygu sonsuz değildir.
Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke
Anlayanlar anlamayanlara anlatsın :)
“Bir şey ne ise o değildir; ne değilse odur.” Bir köydeki berber, dükkanına gelen bütün müşterilerin sakalını tıraş etmiyor. Kim kendi başına sakal tıraşı olmuyorsa yalnızca onların sakalını kesiyor. Kendi kendine tıraş olanları müşterileri arasına sokmuyor. Bu berber kendi sakalını kesmeyenlerin berberi. Peki bu berber aynı zamanda kendinin de berberi mi? İşte paradoks burada. Eğer bu berber kendini tıraş edecek olursa kendini tıraş etmemesi gerek. Çünkü o kendi kendine tıraş olanları tıraş etmez. Ama eğer kendi tıraşını kendisi yapmayacak olursa mutlaka kendini tıraş etmesi lazım, çünkü kim kendi sakalını kesmiyorsa onun sakalını bu berber kesiyor. Kendinin berberiyse kendinin berberi değil, kendinin berberi değilse kendinin berberi.
Sayfa 61 - TİYO Yayıncılık, 11. BaskıKitabı okuyor
Sakın ola iç dünyanızdaki derinden gelen şarkıyı dindirmeyin. Bırakın musiki çağlasın sizin de içerinizde.
Sayfa 54 - TİYO Yayıncılık, 11. BaskıKitabı okuyor
İnsan ki ne musiki çağlıyor içerisinde, Ne de tatlı seslerin ahengiyle kalgıyor, Münasiptir hayınlığa, yağmaya, dalavereye; Gece gibi kasvetli ruhundaki anafor, Şefkati mezar kadar karanlık; Sakın ola güvenmeyesin böyle birine.
Sayfa 54 - TİYO Yayıncılık, 11. BaskıKitabı okuyor
Anladıklarımızla dost oluruz, ancak dostlarımıza anlarız. Artık anlayamadığımız dostlarımızı kaybederiz. Düşmanlarımızı ise anlamamız mümkün değildir. Onlar anlamadığımız kadar düşmanımızdır. Oysa onları öğrenebiliriz. Onları çok iyi öğrenerek bize verecekleri zararı en az da indirebiliriz.
Sayfa 53 - TİYO Yayıncılık, 11. BaskıKitabı okuyor
Reklam
Müslümanların İslam’ı anladıklarının kanıtı, onların yüzyıllardan beri, başlarına salınan ve katlanılması güç belalara rağmen Müslüman kalışlarında; İslam mukaddesatı söz konusu olduğunda duyarlılık gösterip sorumluluklarını yerine getirmeye hazır bulunuşlarındadır.
Sayfa 52 - TİYO Yayıncılık, 11. BaskıKitabı okuyor
6,6bin öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.