Edgar Allan Poe, okuduğum ilk eseri olan "şiirleri"yle hayatıma öyle bir girdi ki, çıktıktan sonra asla unutamayacağım dizeler bıraktı zihnimde. Her ne kadar bazı şiirlerinde konu olarak umut etmeyi, güçlü olmayı söylese de, Edgar Allan Poe kesinlikle "karamsar"lığın elçisi. Şiirlerindeki bu yoğun karamsar hava ruhunuzu yakıyor âdeta.
İthaki Yayınları'nı da ayrıca övmek gerek; kitapta şiirlerin İngilizce (orijinal) versiyonuna da yer verilmiş, kapak tasarımı, kitap içi dizaynı muazzam olmuş. Okurken orijinalini de mutlaka okuyun, şiirlerdeki kâfiyeyi daha iyi göreceksiniz, çeviriden aynı tadı alamayabilirsiniz. Zaten bu gayet doğal, ana dilinde yazılmış hiçbir şiir, çevrildiği dilde aynı etkiyi bırakamaz, çok zordur. Hele ki, Edgar Allan Poe'nun şiirleri ise tercümesi daha zor olmuştur, eminim.
Genel olarak şiirler mükemmeldi! 19. yüzyılda yazılmışlar, ancak zaman mekanizmasını delip geçmiş bu şiirler, hoş gelmişler.