Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur
öyle doluyum ki seninle benliğimden kayıp yere düşeceğim, toz gibi
104 syf.
7/10 puan verdi
Hiçbir şiir, aslı kadar güzel değildir. Her şiir kendi dilinde güzelliğini korur ve bazı şiirler her dilde güzel kalmaya devam eder. Evet! Bir şairle daha tanışmanın mutluluğunu yaşarken, bir şiir kitabının da son bulmasının mutsuzluğunu yaşıyorum. Bu da gösteriyor ki, iki insanın aynı işi yaptığı bir yerde, iki insanın aynı hazzı alması mümkün değildir. Her insanın kendine özgü bir bakış açısı vardır. Ben de bu kitapla tanışırken İran kültürünün efsaneler, hurafelerle dolu olduğunu, bir o kadar da önemli kişiliklere sahne olduğunu hissettim, kitap hissettirdi, yazar anlattı. Yazarın özgürlüğe olan tutkusunu yazarak anlatmasını hayranlıkla izledim ve de okudum. Her toplumun artı ve eksileri vardır. Yazarın içerisinde bulunduğu toplumunda eskilerinden birisi kadına verilen değer olsa gerek. Yoksa yazar neden hep bir pencereden gökyüzünü izlesin? Anka kuşunu arasın ki? Eski günlere özlem duyup, 'güneşe yeniden selâm vereceğim' desin ki? Bir insan geçmişi özleyip, geleceği bekliyorsa, o insan tutsaktır. Her tutsak da demir parmaklıklar arkasında değildir! Yazarın anlatımını tam olarak idrak etmemiz için şiirlerini kendi dilinde okumamız gerekir düşüncesindeyim. Yine de bizim dilimize çok güzel ve anlamından çok az kayıp verilerek çevrilmiş. Çevirmenin başarısını da göz önünde bulundurarak kesinlikle okumanızı tavsiye ederim.
Sadece Ses
Sadece SesFuruğ Ferruhzad · Ketebe Yayınları · 202337 okunma
Reklam
Kayıp
bütün o çılgınlıklardan sonra ah yazık inanasım gelmiyor, akıllanmışım sanki “o” bende ölmüş ve ben bu yüzden yorgun, suskun ve bomboşum her an sorup duruyorum aynaya kederli neyim artık, neyim gözünde ve aynada görüyorum ki, ah eski benden kalmamış bir gölge bile yol aramıyorum gündüzün şehrine kuşku yok ki bir mezarın derinliklerinde uykudayım cevherim var fakat onu korkudan gönlümün bataklıklarında saklamaktayım gidiyorum… ama sormuyorum kendime yol nerede?… menzil neresi?… amaç nedir? öpücük veriyorum fakat kendimden habersizim bu divane gönlümün tanrısı kimdir? “o” bendeki adam ne olduysa ansızın gözümde başkalaştı, değişti sanki gece, soğuk elleriyle takatsiz ruhumu alıp gitti
Ey yorgun gözler nedir aradığınız o kayıp bakışlarda?
Sayfa 25 - Yapı Kredi YayınlarıKitabı okudu
Güneş pençesini geçirdi benim saçlarıma Gökyüzü kayıp gitti, senin gözlerinde
Sen gittin, kalbimde Kedere ve umutsuzluğa bulanmış bir aşk kaldı Gözyaşı perdesinde kayıp bir bakış, Soğuk bir gülümsemede buz tutmuş hasret kaldı
Sayfa 28
Reklam
Ey yorgun gözler nedir aradığınız o kayıp bakışlarda?
Sayfa 25 - Yapı Kredi Yayınları - 10. BaskıKitabı okudu
128 syf.
10/10 puan verdi
Diljîn Kovexî'yi bu sitede buldum. Sonra o yürekte iz bırakan birçok şiirini de. Şimdi size Diljîn Kovexî kimdir biraz bahsetmek istiyorum. DİLJÎN KOVEXÎ 26 Ekim 1977 yılında Şırnak'ın İdil ilçesine bağlı Kovex köyünde doğmuştur. Dokuz çocuklu bir ailenin beşinci çocuğu olarak dünyaya gelen şairin asıl ismi Mehmet Şefik Arslan’dır. Okul
Epilya
EpilyaDiljin Kovexî · Sokak Kitapları · 2017269 okunma
Geriye baktığımda aşkımı kayıp bir güneş gibi getiriyorum hatırıma inliyorum kana boğulan gönlüm ardından bu şiir ne verdi acı dışında bana?
504 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.