Jaime'nin kapısı çaldı. "Kim olduğuna bak Peck." Nehirovanın yaşlı üstadı gelmişti, adamın buruşuk elinde bir mesaj vardı. Vyman'ın yüzü yeni yagmış kar kadar beyazdı. "Biliyorum," dedi Jaime, "Hisar beyaz bir kuzgun gönderdi. Kış geldi." "Hayır lordum. Kuş, Kral Toprakları'ndan geldi. İzin istemeden okudum..." Üstat mektubu uzattı. Jaime mektubu pencere sekisinde okudu, o soğuk ve beyaz sabah ışığında. Qyburn'ün kelimeleri kısa ve özdü, Cersei'ninkiler ateşli ve tutkulu. Bana yardım et. Beni kurtar. Şu anda sana, daha önce hiç olmadığım kadar muhtacım. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Hemen gel. Vyman kapıda dolanıyordu. Jaime, Peck'in de onu izlediğini fark etti. Üstat, uzun bir sessizliğin ardından, "Lordum mektuba cevap vermek istiyor mu?" diye sordu. Mektubun üstüne bir kar tanesi kondu. Kar tanesi erirken mürekkep dağıldı. Jaime parşömeni dürdü, tek eliyle yapabildiği kadar sıkı, mektubu Peck'e uzattı. "Hayır," dedi. "Bunu ateşe at."
Tatlı bir yüz çoğu zaman günahkar bir kalbi gizler.
Sayfa 376 - Rahibe moelleKitabı okudu
Reklam
“Eğer gözlerin varsa, gerçeği yalandan ayırt edebilmek için sihirbaz olman gerekmez. Sadece yüzleri okumayı öğrenmen gerekir. Gözlere bak. Ağza. Çene kenarındaki ve boynun omuzlara bağlandığı yerdeki kaslara.” Nazik adam iki parmağıyla Arya’ya dokunup kasların yerini gösterdi. “Bazı yalancılar gözlerini kırpar. Bazıları boş boş bakar. Bazıları bakışlarını kaçırır. Bazıları dudaklarını yalar. Pek çoğu, yalan söylemeden önce, hilekârlığını gizlemek istermişçesine ağzını örter. Diğer işaretler daha belirsiz olabilir ama her zaman oradadırlar. Sahte bir gülüşle gerçek bir gülüş aynı gibi görünebilir ama sabah karanlığıyla akşam karanlığı kadar farklıdır.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
“Biz burada valar dohaeris deriz.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
“Ölüm en kötü şey değildir,” diye yanıtladı nazik adam. “Ölüm, Tanrı’nın bize hediyesidir, arzuları ve acıyı bitirir.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
Lannisterlar Lannisterlar’ı öldürüyor, nasıl da tatlı.
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
Reklam
“Bir Arthur Dayne vardı,” dedi Myrcella. “Deli Kral Aerys’in zamanında, Kral Muhafızları’nın şövalyesiydi.” “O Sabah Kılıcı’ydı. Öldü.” “Şimdi Sabah Kılıcı siz misiniz?” “Hayır. İnsanlar bana Siyah Yıldız der ve ben geceye aidim.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
“Aegon kız kardeşini Kırıkpençe Burnu’na gönderdi, şu Visenya’yı. Lordlar, Harren’ın sonunu duymuştu. Aptal olmadıkları için kılıçlarını Visenya’nın ayağının dibine koydular.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
Dareon öldü Mutlu Liman'da uyuyan kara şarkıcı. Aslında Gece Nöbetçileri'nden kaçan bir firariydi. Biri onun boğazını kesti ve cesedini bir kanala attı ama çizmelerini sakladı. -İyi çizmeler kolay bulunmuyor. Aynen öyle. Arya yüzünü ifadesiz tutmaya çalışıyordu. - Bunu kim yapmış olabilir, merak ediyorum? - Stark Hanedanı'ndan Arya.
“Kurtlar dağıldı.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
Reklam
“Kızıl Düğün’ün, tanrıların ve insanların bütün yasalarına edilmiş bir hakaret olduğunu ve bu işte parmağı olanların lanetlendiğini söylüyorlar.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
“Birçok cesur adam beyaz pelerin giydi. Çoğu unutuldu.” “Çoğu unutulmayı hak eder. Kahramanlar her zaman hatırlanır. En iyiler.” “En iyiler ve en kötüler.”
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
Eğer bu yolda ilerlersen tatlı kardeşim, bedenlerimiz kargaların ziyafeti olur.
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
Sör Criston Cole. Kralyaratan Criston, erkek kardeşle kız kardeşi birbirine düşürmüş ve Kral Muhafızları’nı kendi içinde bölmüştü. Ozanlar tarafından Ejderhaların Dansı olarak anılan korkunç bir savaşa sebep olmuştu.
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
Aslında güçlü olanlar, kadınlar.
Epsilon Yayınları, İngilizce aslından çeviren: Sibel AlaşKitabı okudu
1.500 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.