Birkaç yorumda okunan kitapların yayınevlerinin de önemli olduğu, aksi takdirde kötü çevirilerle kitap kalitesinin düştüğü düşüncesine rastlamıştım. Sizin fikirleriniz nelerdir?
Örn; elimde Cem Yayınevi'nden Montaigne'den Denemeler, Kabalcı Yayıncılık'tan Godot'yu Beklerken var. Ne düşünüyorsunuz? Herkes çekinmeden yorum yapabilir, fikirlere açığım.
Şimdiden teşekkürler :)