Gönderi

~ Iago : Bağırın, çığlık atın, Tıpkı kalabalık kentlerde geceleyin yangını görenler gibi, Öyle bir bağırın ki dehşete kapılsınlar. / 4 ~ Iago : Yüreğinizden vurdular sizi, ruhunuzun yarısı uçtu elden. / 4 ~ Othello : Şunu bil ki Iago, âşık olmasaydım eğer Desdemona'ya, Denizlerin tüm hazinelerini vereceklerini bilsem de Bekarlığın sultanlığından ayrılıp sokar mıydım başımı sıkıya? / 9 ~ Duka : Soylu sinyor, eğer erdem güzellikten yoksun değilse, Damadınız kara olmaktan çok aktır. / 24 ~ Iago : Zaman o kadar çok şeye gebe ki... / 27 ~ Iago : Cehennemle gecenin karanlığı Doğuracak dünyanın aydınlığına bu canavar yaratığı. / 28 ~ Iago : İtibar denilen şey yararsız ve boşuna bir yüktür insana. Çoğu kez çalışmadan kazanılır, hak etmeden kaybedilir, itibarınızı kaybetmiş saymazsanız kendinizi eğer, itibarınızı kaybetmiş olmazsınız. / 53 ~ Iago : En kara günahları işletecekleri zaman şeytanlar, Bunu önce sevap diye yutturmaya kalkarlar... / 57 ~ Othello : Cana yakın yaratık! Yansa da ruhum cehennem ateşinde, Seni yine seveceğim! Sevgim yok olur ancak Kıyamet günüyle birlikte. / 67 ~ Iago : Göründükleri gibi olmalıdır insanlar, Eğer değillerse göründükleri gibi, İnsan değil, şeytandırlar. / 69 ~ Iago : Yoksul olup da haline şükreden insanın Kendi de zengindir, gönlü de, Oysa zenginliği sınırsız olduğu halde, Her an yoksul düşme korkusuyla yaşayanın Bir kış kadar yoksul hayatı vardır. / 71 ~ Iago : Vicdanlarının en büyük kaygısı, Günah işlememek değil, saklamaktır günahlarını. / 72 ~ Othello : Anlasam Desdemona'nın atmaca gibi vefasız olduğunu, Onu bana bağlayan köstek Yüreğimin tellerinden de yapılmış olsa, Onu çözer rüzgâra salıveririm Arayıp avlaması için kaderini. / 75 ~ Emilia : Bu kıskançlık denilen şey, kendi kendini peydahlayan Kendi kendini doğuran bir canavardır. / 92 ~ Emilia : Kocaların da akılda tutmaları gereken şey, kadınların da onlar gibi beş duyusu olduğudur. Kadınlar da onlar gibi görür, koku alır, onlar gibi tatlıyı ekşiyi ayıracak damak zevki vardır. Bizi başkalarına değiştirdikleri zaman yaptıkları nedir? Eğlenmek mi? Öyle galiba. Bundan zevk duyuyorlar mı? Elbette duyuyorlar. Öyleyse, yanıltan zaafları mı? Evet. Ya bizim erkekler gibi zevk alma duygumuz, eğlence isteğimiz, zaafımız yok mu? Bize iyi davransınlar öyleyse, yoksa bilsinler ki bize yanlış yolu gösteren kendi yaptıkları yanlışlardır. Desdemona : Tanrı bana yanlışlardan yanlış davranmayı değil, yanlışlardan doğru davranmayı öğretsin! / 127 ~ Desdemona : Ama seviyor diye bir insanın öldürülmesi, Hiç de doğal bir ölüm sayılmaz, değil mi? / 139 ~ Othello : Alışık değildi ağlamaya, ama tutsak olunca gözleri, Arabistan ağaçlarının her derde deva zamkı kadar çok gözyaşı döktü. / 156 ~ Othello : Öpmüştüm seni öldürmeden önce. Öyle olacak yine _ Öldürüyorum kendimi, can vermek için öpüşünde. / 156
Türkiye İş Bankası YayınlarıKitabı okudu
·
115 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.