Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

592 syf.
6/10 puan verdi
·
45 günde okudu
Bir o karakter bir bu karakter derken içimi şişiren kitap. Okuma hızım Haziran'da çok iyiydi. Bu kitap halletti sağolsun. Tıkandım kaldım. Game of Thrones'un son sezonu gibi herkesin ışınlanmasına ise diyecek söz bulamıyorum. Tek bir sayfada bir karakter New York, Paris, Viyana gibi bir yolu kat edebiliyor. Ne bir paragraf, ne bir ayrım var. Tam o karakterin konumuna, hikayesine ayak uyduruyoruz ki hop! Başka bir karakteri doğumundan itibaren anlatmaya başlıyor. Bir 50-60 sayfa sonra geri ilk karaktere dön. Hatırlamaya çalış falan. Bu metod bir kitabın başlangıç bölümünde kullanılabilecek yenilikçi ve yaratıcı bir metod olabilir bunu kabul ediyorum ama sistemi bu şekilde kurunca kopuk kopuk bir hikaye kalıyor elimize işte. Joyce benzeri anlatım tercih edilmiş olan "sine-göz" kısımlarını da maalesef beğenmedim. Bunda çevirinin de payı var mı bilemiyorum ama sadece "karışık kuruşuk iç ses cümleleri yazayım da sanat desinler" olmuş. Ben sizin yerinize okudum. Siz okumadan da geçebilirsiniz. Haber-film denilen kısımlar fena değil. Anlatılan dönemin gazete manşetlerinden bir potpori diyebilirim. Oraya da yazar şiir benzeri ilaveler yaparak James Joyce'a selam çakmış. Bilmiyorum ya.. Amerika'lı olsam belki az da olsa bir şeylet ifade ederdi kitap benim için ama bu haliyle yerel bir eser olmaktan öteye geçemez bana göre. Çeviriden kaynaklı çok büyük bir sorun daha var. Bazı özel yer adları türkçeye çevrilmiş. Çevrilmemesi gereken şeyler. Çok tuhaf olmul. Örneğin Rio de Jenario demiyor da, Jenario nehri diyor. Daha normal görünen diğer bir örnek ise Maddison Alanı. Allah'tan Yeni York diye bir şey okumadım. Bu kadar özel isim çevirmeye meraklı bir metin okuyunca bu durumun zıttı olmaz diye düşündüm evet. Onda da yanılmışım. Bu kez de "yol boyunca les miserables'ı okudu" gibi cümlelerle karşılaştım. Dip not yok. Sefiller yazmayacak kadar aslına sadık kalınmış bu noktada. Bu nasıl çeviri, nasıl tutarsızlık, nasıl editörlük anlamıyorum. Modern Klasikler serisinde hiç alışık olmadığım bir özensizlik bu. Her şeyiyle üvey evlat bu seri. Son kitabını basmamaları isabet olmuş. En baştan toparlanması gerekiyor bu metinlerin. Yoksa oldukça başarısız. Ben şimdilik son kitabını okumayı düşünmüyorum. Karakterler zaten karıştı. Yani unuturum diye bir endişem yok. Bir ara belki okurum. İyi gömdüm farkındayım ama 2020 itibariyle baakısı olmayan, sahaf eline düşmüş bu seriyi çok fazla merak eden olduğunu bildiğim için bu kadar keskin yazdım. Merak etmeyin, bulamadıysanız da fazla bir şey kaybetmiyorsunuz.
A.B.D. 1919
A.B.D. 1919John Dos Passos · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201245 okunma
·
291 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.