Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

Vasily Zhukovski
"Homer'i tercüme başka hiç kimseyle kıyaslanamaz. Homer gibi nevi şahsına münhasır olmayan diğer sanatkâr-şâirlerin eserlerinde kişi onların tabii ilhamlarını ve sanatlarının eserlerini görür. Homer de ise böyle bir sanatkarânelik yoktur, o düşünde gökleri ve yerleri tüm ihtişamı içinde dolaşan bir çocuk gibidir; onu bir sütanne gibi emziren tabiattan duyduğu akisleri çocukça mırıldanır sadece. Bu tıpkı sâkin, geniş ve parlak bir nehrin dalgasız akışı gibidir, tüm saflığıyla gökyüzü aynen nehre akseder; nehrin kenarı ve onun üstündeki tüm şeyler sadece sâdık bir yansımadan ibarettir ve fakat onun gözleri farkında değildir bunun."
Sayfa 13 - Odise Tercümesine Önsöz Niyetine (İngilizce'den Tercümemiz)
··
1 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.