Okuduğum "Kötülük Çiçekleri" Erdoğan Alkan'ın çevirisiyle varlık yayınlarından çıkmış olan kitabıdır. Bu kitapta şiirlerin yanısıra Baudelaire'in önsöz tasarılarını ve yasaklanıp çıkarılmış şiirleri de bulunmakta. Varlık'ın diğer şiir kitaplarında da olduğu gibi her bir şiir için detaylı açıklamalar kitabın sonunda toplu olarak eklenmiş. Okuduğum çeviri başka olduğundan dolayı -düzenlemesi dışında- kitap hakkında açıklama yapmayacağım; sitenin kurallar konusunda kafasının yeterince karışık olduğunu görmekteyim(Esrara ve Şaraba Dair kitabını aynı adı taşıyan şiirleriyle bir zannedip "prensip taslarken" Elem Çiçekleri ile Kötülük Çiçeklerini bambaşka tarlaların ürünü zannedebiliyor. Bunlar hep organik tarım çiftçilerinin yüzde yüz doğal işleri) Ama Baudelaire çok net!