Gönderi

kaplan
Kaplan! Kaplan! Parlak yanan, Ormanlarında gecenin, Hangi ölümsüz el ya da göz Şekillendirebildi korkunç bakışımını? Hangi uzak derinlerde ya da göklerde Yanar ateşi gözlerinin? Hangi kanatlarda cüret eder göz dikmeye? Hangi el ki cüret eder kavramaya ateşi? Ve hangi omuz, ve hangi hüner, burabildi kirişlerini kalbinin? Ve başladığında atmaya nabzın, Hangi ürkütücü el? Ve hangi ürkütücü ayak? Hangi çekiç? Hangi zincir? Hangi ocaktaydı beynin? Hangi örs? Hangi ürkütücü kavrayış Cüret eder tutmasına ölümcül dehşetinin? Attıklarında mızraklarını yıldızlar, Ve suladıklarında göztaşlarıyla göğü, Güldü mü bakarak yapıtına? İsa’yı yaratan mı yarattı seni? Kaplan! Kaplan! Parlak yanan, Ormanlarında gecenin, Hangi ölümsüz el ya da göz Şekillendirebildi korkunç bakışımını? William Blake Çeviren: Ulaş Başar Gezgin, 2000  
·
45 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.