Övünülecek ne olabilir
Bir ulusun tarihinde?
İnsanlığın tarihi
İnsanın insanı sömürmesinin tarihi.
İnsanlığın tarihi
Topluca mideye indirme çabası:
İnsanlığın tarihi
Savaş meydanlarının kanına bulanmış,
Dehşet verici olaylarla dolu,
Şeytanların garip dansı:
İnsanlığın tarihi
Yoksullara eziyettir.
Gözünü bağlıyor uysalın
Güçlü:
Selamlanıyor katiller
Kral diye tarihte.
Bugün dünyanın hiçbir köşesinde
Savaş meydanı olmamış yer yok:
Kan ile sırılsıklam tüm geçmiş,
Kanla değilse, gözyaşı ile.
Aileler yokoluyor
Çok sayıda ölü,
Umarsızların çığlığı,
İnliyorlar tarihte.
Nefret, bencillik,
Dolandırıcılık, kıskançlık, çekememezlik,
Yanıltıcı biçimler ve adlar alarak
Tanımlıyorlar tarihin gidişini.
Cengiz Han, Timurlenk,
Nadir Şah, Gazne, Gori,
Kim olursa olsun,
En büyük katliamcı.
Vikingler, Akhunlar,
İskitler, Persler,
Pindarlar, Katiller, kılıçtan
Bir köprü yaptılar tarihte.
Karanlık cahillik çağında,
Açlıkta ve duygulu…
Sürüklendiler insanlar
Gizemli, şiddetli güçlerle…
Kendi başarıları olarak göstererek herşeyi,
Bu dünyanın yüce efendileri,
İmparatorluklar kuruldu,
Düzmece yasalar çıkarıldı…
Unufak oldular, iskambilden bir ev gibi,
Başka güçlerin yükselişiyle!
Yeni bir tarih ortaya çıktı
Birbirine yakın güçlerden.
Büyüklerin tezgahladıkları oyunlar
Güçlünün şiddeti,
Zenginlerin hileleri,
Bunlar hükmedebilir mi şimdi? Yo, asla.
İnsanın insan eliyle sömürüsü,
Bir ırkın bir ırkı sömürüsü,
Bu toplumsal çerçeve,
Sürer mi böyle? Yo, hayır.
Çin’in yoksul köylüsü,
Çekoslavakya’nın madencisi,
İrlanda’nın sınıfı,
Tüm ezilenler ve acılılar.
Hotentolar, Zulular, Zenciler,
Tüm kıtalarda sayısız ırklar
İlan edecekler tek bir ağızdan
Tarihsel güçlerin gerçeğini.
Hanedanlık savaşları,
Krallık dönemleri,
Tarihler, kuru belgeler,
Aydınlatmıyorlar tarihi artık.
Falanca kraliçenin aşk efsaneleri
Filanca kuşatmanın masrafları
Hedefler, hesaplar,
Bunlar değil tarihin özü.
Bastırılamaz gerçeğin öyküleri
Halının altına süpürüldü
Tarihin karanlık rahminde,
Tanımlıyor şimdi doğasını.
Halktan bir insan nasıl
Getiriyordu iki yakasını biraraya eski Mısır’da?
Hangi işçiler sırtladı dev kayaları
Tac Mahal’ın yapımında?
Gerçekte ne yapardı halktan bir insan
İmparatorluğun fetih serüveninde?
Krallık tahtırevanını omuzlayan
Kan ter içindeki adamlar kimlerdi?
Taksila, Patna,
Akdeniz kıyıları,
Harappa, Mohenjodaro,
Kro-Manyonlar’ın kaya barınaklarında…
Tarihin seherinde, şafağında
Nasıl evrimleşti insan?
Hangi ulus hangi çağda
Ulaştı hangi ülküye?
Ne heykelini yarattı? Ne yazınını?
Ne bilimini? Ne uyumunu?
Neyin görkemine bu Büyük Yolculuk?
Hangi muhteşem düş için? Hangi büyük zafer için?
1938
Sri Sri (Srirangam Srinivasa Rao) (1910-1983)
Telugu şair (Hindistan)
Çeviren: Ulaş Başar Gezgin
George, K. M. (Baş Der.). (1992). Modern Indian literature: an anthology: volume one: surveys and poems. (s. 1104-1107)