Bir kitap nasıl olurda beni hayal kırıklığına uğratır , Baudelaire çevirisinde gördüm şairle bağlantım henüz on altısında bir delikanlıyken sürekli okuduğum K dergisiyle başlamıştı dünya edebiyatını tanıyor ne bulsam okuyordum. Baudelaire benim için ateşe pervaz eden bir pervaneydi ,nasıl bir bohem hayat.
Paris sokaklarında amaçsızca yürümek bana o kadar tesir etmiştiki onun gibi yürüyor bir amaca bağlanmıyordum.
Sartre çevirisini Baudelaire olan sevgimden dolayı aldım okudum fakat bir çeviri ancak bu kadar kötü olabilir iyi bir okuyucuyu dahi sıkacak bir eser editör nasıl oluyorda bu esere onay veriyor. Her şeyin metaya dönüştüğü bir dünyada iyi bir okuyucu nasıl yetişebilir. Her kitabın okunmayacağı gerçeğini bilmek iyi bir okur olma yolunda atılan ilk adımdır.