·249 syf.····Okunma: 07 Ocak 2023 15:48 Marias bildiğiniz gibi. Yine çarpıcı bir girişle neler oluyor, neler olacak dedirterek okuyucuyu kıskıvrak yakalıyor. Shakespeare yine baş köşede. Bu sefer Macbeth ile: "My hands are of your colour; but I shame to wear a heart so white". Beyaz Kalp ismi de buradan geliyor. Macbeth'i okumadım ama Marias hem alıntıyı hem de kitapta sık sık geçen "I have done the deed" cümlesini yeterli düzeyde anlatmış. Yine upuzun ama okurken mest eden cümleler. Çeviri üzerine analizler, kelime oyunları. Marias'ın İngilizce'den İspanyolca'ya çok sayıda çevirisi var, unutmayalım.
Bu sefer odakta evlilik konusu var. Sadece anlatıcı erkeğin taze evliliği değil, babasınınkiler de, babasının evlilikleri üzerindeki sır perdeleri özellikle. Baba, masaldaki Mavi Sakal gibi. Çarpıcı girişteki “neden” soruları çarpıcı sonda cevap buluyor. Sanat (özellikle resim) da kitaptaki önemli konulardan, çünkü baba bir sanat danışmanı. Okurken açıp Nedimeler tablosuna mutlaka bakın. Anlatıcı bir çevirmen. Henüz Yarınki Yüzün serisini okumadım ama bildiğim kadarıyla orada da baş karakter bir çevirmen.
Marias hiç okumadıysanız hangi kitabından başlamalı bilmiyorum ama Beyaz Kalp güzel bir başlangıç olabilir. Ya da daha kısa kitapları da olabilir. Duygusal Adam kısa bir kitap mesela. Başta o uzun cümleleri, paragrafları okumaya çalışmak zor gelse de kısa sürede alışılıyor. Belki sakin ya da beyninizin yorgun olmadığı bir zaman tercih etmek iyi olabilir. Özetle yine çok severek okudum.