Gönderi

472 syf.
·
Puan vermedi
·
122 günde okudu
“…Şark’ın ve Garp’ın asla birbirinden bağımsız ortaya çıkmadığını, daima iç içe geçmiş halde, birbirlerinde mevcut oldukları ve bu sözcüklerin -Şark, Garp- işaret ettikleri erişilemez yönlerden başka bir bulgusal değeri olmadığı sonucuna varırdı.” . Mathias Enard’ın 2015 yılında Goncourt Ödülü almış romanı Pusula… Kitabın baş karakteri ve anlatıcısı olan müzikolog Franz Ritter’in bir gece boyunca sayıklamaları üzerine kurulmuş bir metin. Ama ne sayıklamalar. Viyana’da bir hastanın odasından Doğu’nun mistik atmosferine uzanan hem zihinsel hem de coğrafi bir yolculuk. Franz’ın monologları yoğun bir anlatım ile çok sayıda konuya değiniyor. Franz ve hayatının merkezine yerleştirdiği platonik aşkı Sarah ile birlikte Doğu’nun sanat, mimari, edebiyat gibi zengin kültürel öğelerini derinlemesine kazıyoruz. Çokça sanatçı, oryantalist, mekan ve bilgi var. Bu açıdan bakıldığında okuru uyanık tutan ve kolay okuma vaat etmeyen bir kitap. Mathias Enard; Arapça ve Farsça eğitimi almış, Doğu’ya yolculuklar yapmış ve bu coğrafyayı orada yaşayan çoğu insandan daha iyi tanıyan ve güncel sorunlarının da farkında olan ve rahatlıkla dile getirebilen bir yazar. Doğu ile Batı’nın benzer taraflarının da oluğunu, Batı’nın Doğuya duyduğu gizemli merakı ve aralarındaki etkileşimin sürekli devam ettiğini zengin bir anlatım ile dile getiren, benzerlik ve karşıtlıklar üzerine kurulu yorucu bir roman. Enard’ın bilinç akışını ustalıkla Türkçe’ye çeviren Ebru Erbaş, bu çevirisi ile 2019 Talat Sait Halman Çeviri Ödülü’nü almış. Ebru Hanım’ın çevirisi muazzam, kitabın sonunu getirmemde baş faktörlerden birisidir. Üzerine çok konuşulacak bir kitap Pusula. Kör Baykuş’un yazarı Sadık Hidayet, İran’daki rejim değişikliği, İstanbul’un da kitapta bolca yer alması en sevdiği kısımlar diyebilirim. Meraklısı olan her okura önerebilirim.
Pusula
PusulaMathias Enard · Can Yayınları · 201931 okunma
·
31 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.